ExFrench to English

Mojo – Lyrics Meaning in English – Claire Laffut

The song reflects on the bittersweet nature of a connection between two individuals, expressing regret and acknowledging the inevitable separation between their souls. The repeated phrase “too bad” suggests a sense of missed opportunities or unfortunate circumstances.

Singer – Claire Laffut

Tant pis, tant pis, tant pis
Nos yeux n’ont pas d’alibi
Inévitablement, deux âmes comme deux aimants

Too bad, too bad, too bad
Our eyes have no alibi
Inevitably, two souls like two magnets

Tant pis, tant pis, tant pis
Le temps s’arrête, alchimie
Dépossédée, le cœur arrogant, foudroyé

So bad, too bad, too bad
Time stops, alchemy
Dispossessed, the heart arrogant, struck down

Mojo, mojo
Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas

Mojo, mojo
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going

Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas

Mojo, you’re going
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going

Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas

Mojo, you’re going
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going

Tant pis, tant pis, tant pis
On n’a pas hanté, si?
Le noir, la vie au long fait son aura qui danse

Too bad, too bad, too bad
We weren’t haunted, were we?
Black, long life makes its aura that dances

Tant pis, tant pis, tant pis
Hâtivement, j’ai compris
Affolante résistance, je me lance

Too bad, too bad, too bad
Hastily, I understood
Maddening resistance, I launch myself

Mojo, mojo
Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas

Mojo, mojo
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going

Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas

Mojo, you’re going
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going

Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas

Mojo, you’re going
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going

Tes mérités amours assoiffés
Déviation sur le bas-côté
Deux souffles
Qui se cherchent

Mojo, you’re going
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going

Tes mérités amours assoiffés
Déviation sur le bas-côté
Deux souffles
Qui se cherchent

Your deserved thirsty loves
Deviation on the side of the road
Two breaths
That seek each other

Mojo, mojo
Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas

Mojo, mojo
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going 

Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas

Mojo, you’re going
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going 

Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas
Mojo, t’en va pas

Mojo, you’re going
Mojo, you’re going
Mojo, you’re going 
Mojo, you’re going 

Mojo, mojo
You feel insane

Mojo, mojo
You feel insane

Leave a Comment