French to EnglishLove

London Fever – Lyrics Meaning in English – Tayc

The singer cannot understand what the beloved has done to her for him to feel so homesick all the time. He only has her in his sights of life and wants both of them to try once again. 

Singer – Tayc

“Yes, babe? Huh, it’s T
I’m on my way right now
I’m in the US star, so

“Yes, babe? Huh, it’s T
I’m on my way right now
I’m in the US star, so

I really don’t know what happened last night, but we need to talk
Like, I’m coming in the night

I really don’t know what happened last night, but we need to talk
Like, I’m coming in the night

Just the two of us (yeah)
We can make it, if we try
Just the two of us (Tayc, de Tayc, de Tayc)
La, la, la, la, la

Just the two of us (yeah)
We can make it, if we try
Just the two of us (Tayc, of Tayc, of Tayc)
La, la, la, la, la

What have you done to me? (Yeah)
J’ai la London fever
Bloqué dans mon lit
J’n’ai que toi dans mon viseur

What have you done to me? (Yeah)
I have London fever
Locked in my bed
I only have you in my sights

Dis-moi pourquoi j’ai si chaud? (Yeah, yeah)
Oh, la, la, la, la, la, la, la
What have you done to me, yeah?
J’ai la London feverJ’voulais prendre mon billet

Tell me why am I so hot? (Yeah, yeah)
Oh, la, la, la, la, la, la, la
What have you done to me, yeah?
I have London fever, I wanted to take my ticket

Venir même pour un heure
Dis moi pourquoi tu dis non, no? (yeah)
Oh, la, la, la, la, la, la, la

Come even for an hour
Tell me why you say no, no? (yeah)

Fallait voir pour y croire (yeah)
Et maintenant ma mémoire broie du noir, ouh
J’me rappelle plus de tout
Mais moi j’avais misé sur nous

Had to see it to believe it (yeah)
And now my memory is brooding, ouh
I remember everything
But I had bet on us

Aucune ne m’avait fait l’amour
Comme tu l’as fait oh, oh, oh
Fallait voir, pour y croire (yeah-yeah)

None had made love to me
Like you did oh, oh, oh
Had to see, to believe it (yeah-yeah)

J’me noie dans ton regard tous les soirs (yeah-yeah)
Et depuis, j’suis devenu fou
Un lit sans toi, j’n’étais pas préparé, ouh-ouh-ouh-ouh-ouh

I’m drowning in your gaze every night (yeah-yeah)
And since then, I’ve gone crazy
A bed without you, I wasn’t prepared, ouh -ooh-ooh-ooh-ooh

I said, “no pain, no gain”
She said, “no love, no pain”
(What have you done to me?)
Yeah, yeah

I said, “no pain, no gain”
She said, “no love, no pain”
(What have you done to me?)
Yeah, yeah

I said, “no pain, no gain”
She said, “no love, no pain”
(What have you done to me?

I said, “no pain, no gain”
She said, “no love, no pain”
(What have you done to me?

What have you done to me? Yeah
J’ai la London fever
Bloqué dans mon lit
J’n’ai que toi dans mon viseur

What have you done to me? Yeah
I have London fever
Locked in my bed
I only have you in my sights

Dis-moi pourquoi j’ai si chaud? (Yeah)
Oh, la, la, la, la, la, la, la
What have you done to me? (Yeah)
J’ai la London fever

Tell me why am I so hot? (Yeah)
Oh, la, la, la, la, la, la, la
What have you done to me? (Yeah)
I have London fever

J’voulais prends mon billet
Venir même pour un heure
Dis moi pourquoi tu dis non, no? (Yeah)
Oh, la, la, la, la, la, la, la (yeah, han, wouh)

I wanted to take my ticket
Come even for an hour
Tell me why you say no, no? (Yeah)
Oh, la, la, la, la, la, la, la (yeah, han, wouh)

I’m feeling the London Fever, oh
Quel sentiment vicieux, oh
De l’amour à la haine, comme Selena G et Hailey Bieber, oh

I’m feeling the London Fever, oh
What a vicious feeling, oh
From love to hate, like Selena G and Hailey Bieber, oh

J’m’entête comme un Dalton
Hennessy, J.B, magnum
Y a que quand ma gorge brûle que j’arrive à oublier

I am in the lead like Dalton
Henessy, J.B., Magnum
It’s only when my throat burns that I manage to forget 

We live in the south
Brixton the name
Ouais, j’connais l’adresse, ouais, j’connais la porte
Et j’connais le game

We live in the south
Brixton the name
Yeah, I know the address, yeah, I know the door
And I know the game

Donc, même si j’arrive, j’en verrai un autre
Qu’aura pris ma place
J’ai retenu la règle
Tout se pardonne mais rien ne s’efface (hmm-hmm-hmm)

So, even if I arrive, I’ll see another
Who will have taken my place
I retained the rule
Everything is forgiven but nothing can be erased (hmm-hmm-hmm)

I said, “no pain, no gain”
She said, “no love, no pain”
(What have you done to me?)
Yeah, yeah

I said, “no pain, no gain”
She said, “no love, no pain”
(What have you done to me?)
Yeah, yeah

I said, “no pain, no gain”
She said, “no love, no pain”
(What have you done to me?

I said, “no pain, no gain”
She said, “no love, no pain”
(What have you done to me?

What have you done to me? Yeah
J’ai la London fever
Bloqué dans mon lit
J’n’ai que toi dans mon viseur

What have you done to me? Yeah
I have London fever
Locked in my bed
I only have you in my sights

Dis-moi pourquoi j’ai si chaud? (Yeah, yeah)
(Dis-moi qu’est-ce que tu m’as fait?)
Oh, la, la, la, la, la, la, la
(Mais qu’est-ce que tu m’as fait?)

Tell me why am I so hot? (Yeah, yeah)
(Tell me what have you done to me?)
Oh, la, la, la, la, la, la, la
(But what have you done to me?)

What have you done to me? Yeah
J’ai la London fever
J’voulais prends mon billet
Venir même pour un heure

What have you done to me? Yeah
I have London fever
I wanted to take my ticket
Come even for an hour

Dis moi pourquoi tu dis non, no? (Yeah)
Oh, la, la, la, la, la, la, la

Tell me why you say no, no? (Yeah)
Oh, la, la, la, la, la, la, la

Just the two of us, yeah
We can make it, if we try
Just the two of us
La, la, la, la, la

Just the two of us, yeah
We can make it, if we try
Just the two of us
La, la, la, la, la

Leave a Comment