French to EnglishLove

Tu Rentres Tard – Lyrics Meaning in English – Meiitod

Tu Rentres Tard means “you come home late”. The singer suspects cheating as he moves forward to noticing certain changed things about his lady.

Singer – Meiitod

T’as mis ta plus belle robe (ta plus belle, ouais)
Ça faisait si longtemps
D’ailleurs ce soir tu sors, ouais (encore)
Comme tous les soirs d’avant (show)
Tu remets du parfum celui d’il y a deux ans (ouais)
Tu le mettais plus pour moi, le mets plus maintenant (nan)
Tu dis la vérité que de temps en temps
Mais tu sais que les yeux ne font pas semblant

You put on your most beautiful dress (your most beautiful, yeah)
It’s been so long
Besides, tonight you’re going out, yeah (again)
Like every night before (show)
You put perfume back on the one from there at two years old (yeah)
You used to wear it more for me, wear it more now (no)
You only tell the truth from time to time
But you know that the eyes don’t pretend

Mes efforts, t’en as pas fait le tiers
J’avais un cœur de pierre
J’y croyais dur comme fer
J’y crois encore

My efforts, you haven’t done a third of them
I had a heart of stone
I believed in it hard as iron
I still believe in it

Aïe, aïe, aïe
Avant on était tous les deux
Ensemble à combattre nos peurs
Aïe, aïe, aïe
Mais comme t’as maquillé tes yeux
Bah moi j’ai maquillé mon cœur
Pourquoi tu rentres tard?
C’est que moi je t’attends tous les soirs
Mon bébé pourquoi tu rentres tard?
Moi, je t’attends tous les soirs

Ouch, ouch, ouch
Before we were both
Together to fight our fears
Ouch, ouch, ouch
But as you painted your eyes
Bah me I painted my heart
Why are you coming home late?
I’m waiting for you every night
My baby why are you coming home late?
Me, I wait for you every night

Il t’a enlevé ta robe (ta plus belle, ouais)
D’ailleurs, il a pas mis longtemps
Et dis-moi quand il toque, ouais (toc-toc)
Est-ce que tu kiffes quand il rentre?
Il a senti ton parfum celui d’y a deux ans
C’est pour lui que tu le mets, je le sais maintenant
Tu fais comme si j’étais ton pote, mais t’hésites entre
Ton meilleur ami et ton meilleur amant

He took off your dress (your most beautiful, yeah)
Besides, it didn’t take long
And tell me when he knocks, yeah (knock-knock)
Do you like it when he comes home?
He smelled your perfume, the one from two years ago
You’re putting it on for him, I know it now
You act like I’m your friend, but you hesitate between
Your best friend and your best lover

Mes efforts, t’en as pas fait le tiers
J’avais un cœur de pierre
J’y croyais dur comme fer
J’y crois encore

My efforts, you haven’t done a third of them
I had a heart of stone
I believed in it hard as iron
I still believe in it

Aïe, aïe, aïe
Avant on était tous les deux
Ensemble à combattre nos peurs
Aïe, aïe, aïe
Mais comme t’as maquillé tes yeux
Bah moi j’ai maquillé mon cœur
Pourquoi tu rentres tard?
C’est que moi je t’attends tous les soirs
Mon bébé pourquoi tu rentres tard?
Moi, je t’attends tous les soirs

Ouch, ouch, ouch
Before we were both
Together to fight our fears
Ouch, ouch, ouch
But as you painted your eyes
Bah me I painted my heart
Why are you coming home late?
I’m waiting for you every night
My baby why are you coming home late?
Me, I wait for you every night

Mais je l’avais senti, t’allais me trahir
C’est mon cœur qui a fini en lambeaux
Han-han-han, il a fini en lambeaux
Han-han-han, il a fini en lambeaux
Mais je l’avais senti, t’allais me trahir
C’est mon cœur qui a fini en lambeaux
Han-han-han, il a fini en lambeaux
Han-han-han, il a fini en lambeaux

But I felt it, you were gonna betray me
It’s my heart that ended up in shreds
Han-han-han, it ended up in shreds
Han-han-han, it ended up in shreds
But I felt it , you were gonna betray me
It’s my heart that ended up in shreds
Han-han-han, it ended up in shreds
Han-han-han, it ended up in shreds

Aïe, aïe, aïe
Avant on était tous les deux
Ensemble à combattre nos peurs
Aïe, aïe, aïe
Mais comme t’as maquillé tes yeux
Bah moi j’ai maquillé mon cœur
Pourquoi tu rentres tard?
C’est que moi je t’attends tous les soirs
Mon bébé pourquoi tu rentres tard?
Moi, je t’attends tous les soirs

Ouch, ouch, ouch
Before we were both
Together to fight our fears
Ouch, ouch, ouch
But as you painted your eyes
Bah me I painted my heart
Why are you coming home late?
I’m waiting for you every night
My baby why are you coming home late?
Me, I wait for you every night

Pourquoi tu rentres tard?
Pourquoi tu rentres tard? (Si tard)
Pourquoi tu rentres tard?
Tard, tard, tu rentres tard, tard, tard
Pourquoi tu rentres tard?
Eh-eh-eh-eh

Why are you coming home late?
Why are you coming home late? (So
​​late)
Why are you coming home late?
Late, late, you come home late, late, late
Why are you home late?
Eh-eh-eh-eh

Leave a Comment