Trending Nakhra – Amrit Maan Lyrics English Meaning

Like the translation, share with your friends! :)

Lest you get confused that the singer is self-obsessed, the first half of the song, though in a male’s voice, describes a girl’s feeling for a guy. It describes her love, obsession and infatuation with the guy. In the later part of the song the guy acknowledges her feelings and promises to be with her forever. (The small guy in the video is super cute!)

Singer and Lyrics – AMRIT MAAN
Music – INTENSE

Poora trending nakhra ve
Mundeyan vich tu vi wakhra ve
Wakhra ve

Your attitude is trending
You are different from other guys
Pretty different

Aa jao phir trend chon

Let’s get trendy

Poora trending nakhra ve
Mundeyan vich tu vi wakhra ve
Chaah ja chadh gaya jadon mod ton
Chakk vi car mudi

(The girl sings)
Your attitude is trending
You are different from other guys
Felt like love on the turn
So I turned the car

Duniya chhaddu raah ve mundeya
Baanh vich paa ke baanh ve mundeya
Adab je jatt naal jadon patole wargi naar turi (x2)

The world will make way for you
Crossing hand in hand (you and I)
When with this Jatt (the guy), pretty lady will walk

Kinneya saalan to main to sochi baithi sohneya
Ve tere naal future mera
Baaki kudiyan de wangu secret rakhi jawaan
Ehda da ni nature mera (x2)

I have been thinking from many years darling
My future with you
Keeping secrets like other girls
This is not my nature (Probably she has confessed her infatuation for him to the world)

Bas vyah di tension thodi ve
Dinne attention thodi ve
Dardi aan kitte nazar na lag jaye
Jag di maar buri

I have little concerns for our marriage
You give little attention to me
I’m afraid of the ominous stares
The world thinks bad (about you/us)

Duniya chhaddu raah ve mundeya
Baanh vich paa ke baanh ve mundeya
Adab je jatt naal jadon patole wargi naar turi (x2)

The world will make way for you
Crossing hand in hand
When with this Jatt (the guy), pretty lady will walk

Chori chori takki jaane
Muchhan te hath rakhi jaane
Gusse de naal jadon vekh dae
Hor vi sohna laggi jaane
Laggi jaane, laggi jaane

You watch me stealthily
And stroke your moustache
When you watch me in ager
You look lovelier darling
Look darling

Tere vich interest mera
Todi na kade trust mera (x2)

I’m interested in you
Don’t break my trust ever

Dooja mauka dena ni main
Labh li hor kudi (x2)

I won’t give a second chance
Find some other girl then

Duniya chhaddu raah ve mundeya
Baanh vich paa ke baanh ve mundeya
Adab je jatt naal jadon patole
Wargi naar turi (x2)

The world will make way for you
Crossing hand in hand
When with this Jatt (the guy), pretty lady will walk

Gonne aane da Maan ni baliye
Chaun jileyan di shaan ni baliye
Rajeyan warga dil hai tere
Adab jahe jatt da

(The boy responds)
I’m Maan (Singer’s family name) from Gonne (Singer’s village name) darling
I’m the pride of four districts darling
I’ve the heart of a king
And style of a Jatt

Fikar ni mainu jag di baliye
Sonh lagge mainu rab di baliye
Je mar gaya tainu taan vi jatt ae, kalli ni chhad da (x2)

I do not care about the world darling
I swear by God darling
Even if he dies, this Jatt will not leave you alone! (I’m curious, if the guy believes in supernatural beings!)


Like the translation, share with your friends! :)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *