Sur Ma Route – Lyrics Meaning in English – Black M
The singer is way too ambitious to be diverted from his dreams and passion. He is totally inclined to having his wishes grabbed. He does not believe in sharing his happiness with anyone else but his own family.
Singer – Black M
Sur ma route, oui
Il y a eu du move, oui
De l’aventure dans l’movie
Une vie de roots
Sur ma route, oui
Je n’compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui
Une vie de roots
On my way, yeah
There was movement, yes
Adventure in the movie
A life of roots
On my way, yeah
I no longer count the worries
What to drive crazy, yes
A life of roots
Sur ma route, oui
Il y a eu du move, oui
De l’aventure dans l’movie
Une vie de roots
Sur ma route, oui
Je n’compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui
Une vie de roots
On my way, yeah
There was movement, yes
Adventure in the movie
A life of roots
On my way, yeah
I no longer count the worries
What to drive crazy, yes
A life of roots
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
On my road
On my road
On my road
On my road
Sur ma route, j’ai eu des moments de doute
J’marchais sans savoir vers où, j’étais têtu rien à foutre
Sur ma route, j’avais pas d’bagage en soute
Et, dans ma poche, pas un sou, juste la famille, entre nous
Sur ma route, y’a eu un tas d’bouchons
La vérité, j’ai souvent trébuché
Est-ce que tu sais que quand tu touches le fond
Il y a peu de gens chez qui tu peux te réfugier?
Tu peux compter que sur tes chers parents
Parce que les amis, eux, disparaissent un par un
Oui, il m’arrive d’avoir le front au sol
Parce que Dieu est grand et, si on est seul, on meurt seul
On my way, I had moments of doubt
I was walking without knowing where, I was stubborn, nothing to fuck
On my way, I had no luggage in the hold
And in my pocket, not a penny, just the family, between us
On my way, there were a lot of traffic jams
The truth, I have often stumbled
Do you know that when you hit rock bottom
Are there few people who you can take refuge with?
You can count only on your dear parents
Because friends are disappearing one by one
Yes, I happen to have my forehead on the ground
Because god is great, and, if we’re alone, we die alone
Sur ma route, oui
Il y a eu du move, oui
De l’aventure dans l’movie
Une vie de roots
Sur ma route, oui
Je n’compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui
Une vie de roots
On my way, yeah
There was movement, yes
Adventure in the movie
A life of roots
On my way, yeah
I no longer count the worries
What to drive crazy, yes
A life of roots
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
On my road
On my road
On my road
On my road
Sur ma route, on m’a fait des coups en douce
L’impression qu’mon cœur en souffre, mais j’suis sous anesthésie
Sur mon chemin, j’ai croisé pas mal d’anciens
Ils me parlaient du lendemain et que tout allait si vite
Ne me parle pas de nostalgie
Parce que j’t’avoue que mon cœur est trop fragile
J’suis comme un pirate naufragé
Oui, mon équipage est plus qu’endommagé
Je sèche mes larmes, j’baisse les armes
J’veux même plus savoir pourquoi ils m’testent, les autres
Si y’a plus rien à prendre, je sais qu’il m’reste une chose
Et, ma route, elle est trop longue, pas l’temps de faire une pause
On my way, I have been hit on the sly
The impression that my heart suffers, but I am under anaesthesia
On my way, I met a lot of old
They told me about the next day and everything was going so fast
Don’t talk to me about nostalgia
Because I confess to you that my heart is too fragile
I am like a shipwrecked pirate
Yes, my crew is more than damaged
I dry my tears, I lower my arms
I don’t even want to know why they test me, the others
If there’s nothing left to take, I know I have one thing left
And, my road, it’s too long, no time to take a break
Sur ma route, oui
Il y a eu du move, oui
De l’aventure dans l’movie
Une vie de roots
Sur ma route, oui
Je n’compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui
Une vie de roots
On my way, yeah
There was movement, yes
Adventure in the movie
A life of roots
On my way, yeah
I no longer count the worries
What to drive crazy, yes
A life of roots
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
On my road
On my road
On my road
On my road
On my road
On my road
Sur ma route, oui
Il y a eu du move, oui
De l’aventure dans l’movie
Une vie de roots
Sur ma route, oui
Je n’compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui
Une vie de roots
On my way, yeah
There was movement, yes
Adventure in the movie
A life of roots
On my way, yeah
I no longer count the worries
What to drive crazy, yes
A life of roots
Sur ma route, oui
Il y a eu du move, oui
De l’aventure dans l’movie
Une vie de roots
Sur ma route, oui
Je n’compte plus les soucis
De quoi devenir fou, oui
Une vie de roots
On my way, yeah
There was movement, yes
Adventure in the movie
A life of roots
On my way, yeah
I no longer count the worries
What to drive crazy, yes
A life of roots
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
On my road
On my road
On my road
On my road