French to EnglishLife

En Quete De Verite – Lyrics Meaning in English – Chiloo

En Quete De Verite means ‘in search of truth’. The singer considers lying as a cursed vice. He looks out for truth and ensembles his life around it. 

Singer – Chiloo

J’ai cherché la vérité, au fond des bouteilles
On m’a dit que ces dernières étaient jetées à la mer
J’ai appris à vivre quand ma douleur s’étaye
À l’avaler entièrement même si son goût est amer
Mon jardin d’Éden est parti en fumée
Je n’ai que la mort avec qui l’inhumer
À force de pleurer je vais m’enrhumer
Errer des années dans ce monde embrumé
Ohhh, dites-moi qui je suis, ou plutôt qui je devrais être ?
Un honnête homme, un menteur ou bien un traître ?

I looked for the truth, at the bottom of the bottles
I was told that they were thrown into the sea
I learned to live when my pain is supported
To swallow it whole even if its taste is bitter
My garden of Eden has gone up in smoke
I have only death to bury it
With so much crying I’m going to catch a cold
Wandering for years in this foggy world
Ohhh, tell me who I am, or rather who I should be?
An honest man, a liar, or a traitor?

Mentir est un maudit vice, la parole nous divise
Les hommes sont liés par des mots qui ne sont que des artifices Aujourd’hui papa regarde son fils, ses yeux sont pleins de fierté Aucune phrase n’est prononcée, mais il y a beaucoup de claret

Lying is a cursed vice, the word divides us
Men are bound by words that are only tricks
Today dad is looking at his son, his eyes are full of pride
No sentence is spoken, but there are many clarity

La crédulité m’a mystifié, je n’ai plus personne à qui me fier
Deux voix dans ma tête résonnent, me voilà victime de dualité
Elles ne me lâchent que lorsque je vais m’aliter
Je me suis inventé une vie, soi-disant pour plaire aux filles
Au final j’en ai déçu plus d’une, je vois leurs visages qui défilent Pardonnez-moi, si je m’égare, si je vois le monde d’un œil hagard Plus grand-chose ne m’éclaire, si ce n’est la lune quand il est tard

Credulity has mystified me, I no longer have anyone to trust
Two voices resound in my head, here I am a victim of duality
They only let me go when I go to bed
I invented a life for myself, self- saying to please the girls
In the end I disappointed more than one, I see their faces scrolling Forgive me, if I stray, if I see the world with a haggard eye
There’s not much more to me light up, if not the moon when it’s late

Mentir est un maudit vice, la parole nous divise
Les hommes sont liés par des mots qui ne sont que des artifices Aujourd’hui papa regarde son fils, ses yeux sont pleins de fierté Aucune phrase n’est prononcée, mais il y a beaucoup de claret

Lying is a cursed vice, the word divides us
Men are bound by words that are only artifices
Today dad looks at his son, his eyes are full of pride
No sentence is spoken, but there is a lot of clarity to cause pain

À quoi bon parler, si c’est pour faire de la peine
Les paroles valent souvent moins, qu’un regard plein de haine
Aux côtés du temps, j’ai pu calmer mes névroses
Dégouté d’entendre que …

What’s the use of talking, if it’s to hurt?
Words are often worth less than a look full of hatred
Alongside time, I was able to calm my neuroses
Disgusted to hear that…

Mentir est un maudit vice, la parole nous divise
Les hommes sont liés par des mots qui ne sont que des artifices Aujourd’hui papa regarde son fils, ses yeux sont pleins de fierté Aucune phrase n’est prononcée, mais il y a beaucoup de clarté

Lying is a cursed vice, the word divides us
Men are bound by words that are only artifices
Today dad looks at his son, his eyes are full of pride
No sentence is spoken, but there is a lot of clarity

Leave a Comment