French to EnglishLife

Danse – Lyrics Meaning in English – Carla De Coignac

The importance of self-love is taught in this song. We learn to not compromise our souls in order to overcome hardships.  

Singer – Carla De Coignac 

Tu danses rarement, t’es sur le côté
Tu dis pas merci, tu dis pas s’te-plaît
Tu veux pas qu’on te voit, c’est bien trop risqué
Ils diraient de toi ce qu’au fond tu sais 

You rarely dance, you’re on the side
You don’t say thank you, you don’t say please
You don’t want us to see you, it’s way too risky
They would say about you what deep down you already know 

Mais dis-moi, c’est pas compliqué d’aller devant
De lâcher ton cerveau, d’fermer les yeux pour un instant
Est-ce que t’as peur des autres ou de ton reflet dans la glace?
Te jette pas la faute y en aura plus d’une à ta place 

But tell me, it’s not complicated to go ahead
To let go off your brain, to close your eyes for a moment
Are you afraid of others, or of your reflection in the mirror?
Don’t blame yourself there will be more than one in your place 

Alors danse
Et le reste on verra plus tard
T’as d’la chance
Tu peux tout oublier ce soir
Allez danse
Et le reste on verra plus tard
T’as d’la chance
Tu peux même danser dans le noir 

So dance
And the rest, we’ll see later
You’re lucky
You’ll forget everything tonight, go dance
And the rest, we’ll see later
You’re lucky
You can even dance in the dark 

Tout ton corps crispé, les épaules trop hautes
Quand on vient t’parler parfois tu sursautes
T’es trop effrayée par l’regard des autres
Tu danses qu’à moitié, faudrait pas que tu t’vautres 

Your whole body tense, shoulders too high
When we come to talk to you, sometimes you jump
You’re too scared by the gaze of others
You only dance halfway, you shouldn’t be wallowing 

Mais putain arrête de penser à nous
Sors ta tête par la fenêtre, prends un peu l’air et bois un coup
Puis éteins les lumières et fais-toi plaisir pour une fois
Si comme ça tu préfères, on l’éteindra tout l’temps pour toi 

But fuck stop thinking about us
Stick your head out the window, get some fresh air, have a drink
Then turn off the lights and treat yourself once
If you prefer that way, we’ll turn it off all the time for you 

Alors danse
Et le reste on verra plus tard
T’as d’la chance
Tu peux tout oublier ce soir
Allez danse
Et le reste on verra plus tard
T’as d’la chance, tu peux même danser dans le noir 

So dance
And the rest, we’ll see later
You’re lucky
You’ll forget everything tonight, go dance
And the rest, we’ll see later
You’re lucky
You can even dance in the dark 

Danse, allez danse
Mmh danse
Fais comme tu veux mais danse
Danse, allez danse
Mmh danse
Fais comme tu veux mais danse 

Dance, come on, dance
Mmh dance
Do what you want but dance
Dance, come on, dance
Mmh dance
Do what you want but dance 

Oui, mais tu sais moi j’ai peur de ce qu’on va dire
Si c’est trop décolleté ça fera salope ou peut-être pire
Mais arrête de flipper tu serais à poil qu’on s’en foutrait
La peur ne dévoile que les faiblesses caches 

Yes but you know
I’m afraid of what we’re gonna say
If its too cleavage, it’ll be slutty or maybe worse
But stop freaking out, you’d be naked, we wouldn’t care
Fear only reveals hidden weaknesses 

Alors danse
Et le reste on verra plus tard
T’as d’la chance
Tu peux tout oublier ce soir
Allez danse
Et le reste on verra plus tard
T’as d’la chance
Tu peux même danser dans le noir 

So dance
And the rest, we’ll see later
You’re lucky
You’ll forget everything tonight, go dance
And the rest, we’ll see later
You’re lucky
You can even dance in the dark 

Alors danse
Et le reste on verra plus tard
T’as d’la chance
Tu peux tout oublier ce soir
Allez danse
Et le reste on verra plus tard
T’as d’la chance
Tu peux même danser dans le noir 

So dance
And the rest, we’ll see later
You’re lucky
You’ll forget everything tonight, go dance
And the rest, we’ll see later
You’re lucky
You can even dance in the dark 

Leave a Comment