French to English

Sur Ma Route – Lyrics Meaning in English – Black M

The singer is way too ambitious to be diverted from his dreams and passion. He is totally inclined to having his wishes grabbed. He does not believe in sharing his happiness with anyone else but his own family. 

Singer – Black M 

Sur ma route, oui 
Il y a eu du move, oui 
De l’aventure dans l’movie 
Une vie de roots 
Sur ma route, oui 
Je n’compte plus les soucis 
De quoi devenir fou, oui 
Une vie de roots 

On my way, yeah 
There was movement, yes 
Adventure in the movie 
A life of roots 
On my way, yeah 
I no longer count the worries 
What to drive crazy, yes 
A life of roots 

Sur ma route, oui 
Il y a eu du move, oui 
De l’aventure dans l’movie 
Une vie de roots 
Sur ma route, oui 
Je n’compte plus les soucis 
De quoi devenir fou, oui 
Une vie de roots 

On my way, yeah 
There was movement, yes 
Adventure in the movie 
A life of roots 
On my way, yeah 
I no longer count the worries 
What to drive crazy, yes 
A life of roots 

Sur ma route 
Sur ma route 
Sur ma route 
Sur ma route 

On my road 
On my road 
On my road 
On my road 

Sur ma route, j’ai eu des moments de doute 
J’marchais sans savoir vers où, j’étais têtu rien à foutre 
Sur ma route, j’avais pas d’bagage en soute 
Et, dans ma poche, pas un sou, juste la famille, entre nous 
Sur ma route, y’a eu un tas d’bouchons 
La vérité, j’ai souvent trébuché 
Est-ce que tu sais que quand tu touches le fond 
Il y a peu de gens chez qui tu peux te réfugier? 
Tu peux compter que sur tes chers parents 
Parce que les amis, eux, disparaissent un par un 
Oui, il m’arrive d’avoir le front au sol 
Parce que Dieu est grand et, si on est seul, on meurt seul 

On my way, I had moments of doubt 
I was walking without knowing where, I was stubborn, nothing to fuck 
On my way, I had no luggage in the hold 
And in my pocket, not a penny, just the family, between us 
On my way, there were a lot of traffic jams 
The truth, I have often stumbled 
Do you know that when you hit rock bottom 
Are there few people who you can take refuge with? 
You can count only on your dear parents  
Because friends are disappearing one by one 
Yes, I happen to have my forehead on the ground 
Because god is great, and, if we’re alone, we die alone 

Sur ma route, oui 
Il y a eu du move, oui 
De l’aventure dans l’movie 
Une vie de roots 
Sur ma route, oui 
Je n’compte plus les soucis 
De quoi devenir fou, oui 
Une vie de roots 

On my way, yeah 
There was movement, yes 
Adventure in the movie 
A life of roots 
On my way, yeah 
I no longer count the worries 
What to drive crazy, yes 
A life of roots 

Sur ma route 
Sur ma route 
Sur ma route 
Sur ma route 

On my road 
On my road 
On my road 
On my road 

Sur ma route, on m’a fait des coups en douce 
L’impression qu’mon cœur en souffre, mais j’suis sous anesthésie 
Sur mon chemin, j’ai croisé pas mal d’anciens 
Ils me parlaient du lendemain et que tout allait si vite 
Ne me parle pas de nostalgie 
Parce que j’t’avoue que mon cœur est trop fragile 
J’suis comme un pirate naufragé 
Oui, mon équipage est plus qu’endommagé 
Je sèche mes larmes, j’baisse les armes 
J’veux même plus savoir pourquoi ils m’testent, les autres 
Si y’a plus rien à prendre, je sais qu’il m’reste une chose 
Et, ma route, elle est trop longue, pas l’temps de faire une pause 

On my way, I have been hit on the sly 
The impression that my heart suffers, but I am under anaesthesia 
On my way, I met a lot of old 
They told me about the next day and everything was going so fast 
Don’t talk to me about nostalgia 
Because I confess to you that my heart is too fragile 
I am like a shipwrecked pirate 
Yes, my crew is more than damaged 
I dry my tears, I lower my arms 
I don’t even want to know why they test me, the others 
If there’s nothing left to take, I know I have one thing left 
And, my road, it’s too long, no time to take a break 

Sur ma route, oui 
Il y a eu du move, oui 
De l’aventure dans l’movie 
Une vie de roots 
Sur ma route, oui 
Je n’compte plus les soucis 
De quoi devenir fou, oui 
Une vie de roots 

On my way, yeah 
There was movement, yes 
Adventure in the movie 
A life of roots 
On my way, yeah 
I no longer count the worries 
What to drive crazy, yes 
A life of roots 

Sur ma route 
Sur ma route 
Sur ma route 
Sur ma route 
Sur ma route 
Sur ma route 

On my road 
On my road 
On my road 
On my road 
On my road 
On my road 

Sur ma route, oui 
Il y a eu du move, oui 
De l’aventure dans l’movie 
Une vie de roots 
Sur ma route, oui 
Je n’compte plus les soucis 
De quoi devenir fou, oui 
Une vie de roots 

On my way, yeah 
There was movement, yes 
Adventure in the movie 
A life of roots 
On my way, yeah 
I no longer count the worries 
What to drive crazy, yes 
A life of roots 

Sur ma route, oui 
Il y a eu du move, oui 
De l’aventure dans l’movie 
Une vie de roots 
Sur ma route, oui 
Je n’compte plus les soucis 
De quoi devenir fou, oui 
Une vie de roots 

On my way, yeah 
There was movement, yes 
Adventure in the movie 
A life of roots 
On my way, yeah 
I no longer count the worries 
What to drive crazy, yes 
A life of roots 

Sur ma route 
Sur ma route 
Sur ma route 
Sur ma route 

On my road 
On my road 
On my road 
On my road 

Leave a Comment