French to EnglishLife

Soleil – Lyrics Meaning in English – Clou

Soleil means “sun”. The singer says that just like seasons, times pass too. Good and evil are both, temporary phases of life and should not be taken as a source for one’s degradation.

Singer – Clou

Ce soir, je marche sous la pluie
À pied, c’est fou comme je réfléchis
Sur le béton, cet océan gris
Navigue à vue, ma mélancolie
Mais les orages ne durent jamais non, non, non
Passent toujours les saisons
Y a du courage sur la ligne d’horizon
Il fera beau, j’en réponds
Il fera beau, j’en réponds

Tonight, I’m walking in the rain
On foot, it’s crazy how I think
On the concrete, this grey ocean
Navigates on sight, my melancholy
But the storms never last no, no, no
The seasons always pass
There’s courage on the horizon line
The weather will be fine, I’ll answer for it
The weather will be fine, I’ll answer for it

Soleil, soleil, c’est toi (soleil, soleil c’est toi)
Sur mon visage, sur mon visage
Soleil, soleil, c’est toi (soleil, soleil c’est toi)
Mon grand voyage, mon grand voyage
Quand Soleil me prends dans tes bras
Les ombres passent, de guerres lasse
Quand Soleil me prends dans tes bras tout s’efface

Sun, sun, it’s you (sun, sun, it’s you)
On my face, on my face
Sun, sun, it’s you (sun, sun, it’s you)
My big trip, my big trip
When you take me in your arms
The shadows pass, weary of wars
When you take me in your arms everything disappears

Ta-da, ta-da ta-ta-ta
Ta-da, ta-da ta-ta-ta

Ta-da, ta-da ta-ta-ta
Ta-da, ta-da ta-ta-ta

Avec un peu de buée j’écris
Aux vitres du métro de Paris
La liste des regrets de ma vie
Le genre de choses qu’il faut que j’oublie
Mais les orages ne durent jamais non, non, non
Passent toujours les saisons
Y a du courage sur la ligne d’horizon
Il fera beau, j’en réponds

With a little mist I write
To the windows of the Paris metro
The list of regrets in my life
The kind of things I must forget
But the storms never last no, no, no
The seasons always pass
There are courage on the horizon line
It will be fine, I answer for it

Soleil, soleil, c’est toi (soleil, soleil c’est toi)
Sur mon visage, sur mon visage
Soleil, soleil, c’est toi (soleil, soleil c’est toi)
Mon grand voyage, mon grand voyage
Quand Soleil me prends dans tes bras
Les ombres passent, de guerres lasse
Quand Soleil me prends dans tes bras tout s’efface

Sun, sun, it’s you (sun, sun, it’s you)
On my face, on my face
Sun, sun, it’s you (sun, sun, it’s you)
My big trip, my big trip
When you take me in your arms
The shadows pass, weary of wars
When you take me in your arms everything disappears

Ta-da, ta-da ta-ta-ta (soleil c’est toi, soleil c’est toi)
Ta-da, ta-da ta-ta-ta (soleil c’est toi, soleil c’est toi)
Ta-da, ta-da ta-ta-ta (soleil c’est toi)
Ta-da, ta-da ta-ta-ta (soleil c’est toi, soleil c’est toi)

Ta-da, ta-da ta-ta-ta (sun is you, sun is you)
Ta-da, ta-da ta-ta-ta (sun is you, sun is you)
Ta-da, ta-da ta-ta-ta (sun is you)
Ta-da, ta-da ta-ta-ta (sun is you, sun is you)

Leave a Comment