French to EnglishLife

Haut Standing – Lyrics Meaning in English – SCH

Haut Standing translates to ‘skin standing’. The song depicts a narrative of street life, with themes of crime, materialism, and the struggle for survival. The narrator describes dressing extravagantly and facing the constant threat of imprisonment.

Singer – SCH

J’habille ma pute en Versace
À minuit, la prison m’appelle
Pull up à six dans la tess

I dress my bitch in Versace
At midnight, the prison calls me
Pull up at six in the mess

Ils ont parlé sur moi mais c’est pas vrai
Trois raclis dans un Audi, oh

They talked about me but it’s not true
Three scum in an Audi, oh

Sig Sauer contre ta tête
Elle est bonne mais y’a toujours un “mais”
Qu’elle m’dit que je fais son effet
Vrai donc j’sais qui sont les fakes

Sig Sauer against your head
She’s good but there’s always a “but”
She tells me that I’m having an effect
True so I know who the fakes are

T’es toujours cul entre deux chaises
J’suis très bien assis dans ma Benz
Le plan A nécessite le B
Cagoulé automne, été

You’re always between two chairs
I’m very good sitting in my Benz
Plan A requires B
Hooded fall, summer

Focalisé sur le cash
Ramène du biff et des ‘tasses
Un kilo en fait deux
Deux kilos en font trois, c’est toujours l’équipe qui ramasse

Focused on cash
Brings money and cups
One kilo makes two
Two kilos make three, it’s always the team that picks up

Y’a des voitures bizarres au quartier
J’déterre un sac et là, qui s’ramène?
Armé si-si comme le GIGN
On sait viser, y’a pas de problèmes, ouais

There are cars weird people in the neighbourhood
I dig up a bag and then who comes back?
Armed yes like the GIGN
We know how to aim, there are no problems, yeah

J’refais le monde avec mes reufs
J’refais le monde avec tes sses-fe
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines

I’m remaking the world with my children
I’m remaking the world with your friends
To soothe my wounds, to forget my sorrows

J’refais le monde avec mes rêves
Tout va bien, ma chérie, si on s’aime et sans condition
La mort va nous séparer, on l’sait

I’m remaking the world with my dreams
Everything is fine, my darling, if we love each other and unconditionally
Death will separate us, we know it

J’habille ma pute en Versace
À minuit, la prison m’appelle
Pull up à six dans la tess
Ils ont parlé sur moi mais c’est pas vrai

I dress my whore in Versace
At midnight, the prison calls me
Pull up at six in the mess
They talked about me but it’s not true

Trois raclis dans un Audi
On va s’tuer pour des “on dit”
J’habille ma pute en Versace
Maintenant, j’sais bien qu’ils me haïssent

Three scoundrels in an Audi
We’re going to kill ourselves for “they say”
I dress my whore in Versace
Now, I know they hate me

Plus rien à foutre, on est high
La vérité, j’suis mieux ailleurs
La vérité, j’suis mieux ailleurs

No more giving a damn, we’re high
The truth, I’m better elsewhere
The truth, I’m better elsewhere

Plus rien à foutre, on est high
Maintenant, j’sais bien qu’ils me haïssent

No more giving a damn, we’re high
Now, I know they hate me

C’est la rue, le haut du panier
C’est le crime mais le haut standing
44 dans mon jean, 44K comme mon bling
Au lycée, ça vend dans l’casier

It’s the street, the top of the basket
It’s crime but the high standing
44 in my jeans, 44K like my bling
In high school, it sells in the locker

Que la frappe, c’est Marseille, bébé
Quatorze, quinzième arrondissement
Mon fric sent bon l’assouplissant
J’vis ici, moi, et j’rôde ici

That the strike, it’s Marseille, baby
Fourteen, fifteenth arrondissement
My money smells like fabric softener
I live here, me, and I roam around here

Bétonneur et tueur sympa
J’ai sapé ma pute en Versace
Cent balles et tu me joues les Zampa
On met la muerte dans les sachets

Concrete worker and nice killer
I wore my whore in Versace
A hundred bullets and you play Zampa on me
We put the death in the bags

Après la descente, on t’descendra
Prends ta pièce et ta cess, là
On prend la tess et la Tesla

After the descent, we will shoot you
Take your coin and your cess, there
We take the mess and the Tesla

J’refais le monde avec mes reufs
J’refais le monde avec tes sses-fe
Pour apaiser mes plaies, pour oublier mes peines

I’m remaking the world with my children
I’m remaking the world with your friends
To soothe my wounds, to forget my sorrows

J’refais le monde avec mes rêves
Tout va bien, ma chérie, si on s’aime et sans condition
La mort va nous séparer, on l’sait

I’m remaking the world with my dreams
Everything is fine, my darling, if we love each other and unconditionally
Death will separate us, we know it

J’habille ma pute en Versace
À minuit, la prison m’appelle
Pull up à six dans la tess
Ils ont parlé sur moi mais c’est pas vrai

I dress my whore in Versace
At midnight, the prison calls me
Pull up at six in the mess
They talked about me but it’s not true

Trois raclis dans un Audi
On va s’tuer pour des “on dit”
J’habille ma pute en Versace
Maintenant, j’sais bien qu’ils me haïssent

Three scoundrels in an Audi
We’re going to kill ourselves for “they say”
I dress my whore in Versace
Now, I know they hate me

Plus rien à foutre, on est high
La vérité, j’suis mieux ailleurs
La vérité, j’suis mieux ailleurs

No more giving a damn, we’re high
The truth, I’m better elsewhere
The truth, I’m better elsewhere

Plus rien à foutre, on est high
Maintenant, j’sais bien qu’ils me haïssent

No more giving a damn, we’re high
Now, I know they hate me

Leave a Comment