ExFrench to English

Mon Coeur Y Va Bien – Lyrics Meaning in English – Marie-Flore

Mon Coeur Y Va Bien means ‘my heart is fine’. The singer pretends to be fine even when she’s not. There are a few scratches that she essentially doesn’t pay heed to and gets it clear that she shouldn’t be mocked at, especially after knowing him inside out. 

Singer – Marie-Flore

Mon cœur y va bien
J’ai juste deux, trois
Egratignures, c’est rien
J’ai pas besoin des premiers soins

My heart is fine
I just have two, three
Scratches, it’s nothing
I don’t need first aid

Tu peux garder ton venin
Le ravaler, d’ailleurs si tu regardes bien
C’est moi qui suis sur scene

You can keep your venom
Swallow it, moreover if you look closely
It’s me who’s on stage

Et toi dans les gradins
Il parait même que tu chantes mes refrains

And you in the bleachers
It even seems that you sing my refrains

Tu – Tu vois fallait pas
Te foutre de moi
Surtout quand j’vois

You – You see you shouldn’t
Make fun of me
Especially when I see

Ce que tu deviens toi
Ce que tu deviens toi

What you’re becoming
What you’re becoming 

J’ai bien vu tes appels de phares
Mais faut que tu circules
Circule, y’a plus rien à voir
Je sais, je sais, ça te fait bizarre

I saw your flashes of headlights
But you have to move on
Move around, there’s nothing more to see
I know, I know, it makes you weird

Mais fallait pas
Toi t’as voulu partir
Parier sur lequel allait s’en sortir

But you shouldn’t
You wanted to leave
Bet on which one was going to get out of it

Mais y’avait pas dix mille façons de le faire
De le dire
Non y’avait pas, dix mille façons de quitter le navire

But there weren’t ten thousand ways to do it
To say it
No there weren’t, ten thousand ways to jump ship

Tu – Tu vois fallait pas
Te foutre de moi
Surtout quand j’vois
Ce que tu deviens toi

You – You see, you shouldn’t
Make fun of me
Especially when I see
What you’re becoming

Tu – Tu vois fallait pas
Te foutre de moi
Surtout quand j’vois
Ce que tu deviens toi

You – You see, you shouldn’t
Make fun of me
Especially when I see
What you’re becoming

Qu’est ce que tu deviens toi
Qu’est ce que tu deviens toi

What are you becoming
What are you becoming 

Tu vois fallait pas
Te foutre de moi
Surtout quand j’vois
Ce que tu deviens toi

You see, you shouldn’t
Make fun of me
Especially when I see
What you’re becoming

Leave a Comment