French to EnglishFun

Liberable – Lyrics Meaning in English – Elams

Liberable means “releasable”. The singer says he has been punished for not that big a deal, something that could have been handled with patience. He abuses and curses all the people pertaining to his troubles. 

Singer – Elams

Suis libérable, j’suis libérable
J’suis libérable oh, j’suis libérable

Am releasable, I’m releasable
I’m releasable oh, I’m releasable

J’vous baise tous les gars, j’suis libérable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Non, non, non, non, le E est libérable
À la conquête du flouz, c’est une mise à l’amende

I fuck you all guys, I’m releasable
Bottle of Grey Goose, tonight we’re going to freak out
No, no, no, no, the E is releasable
To conquer the fool, it’s a layoff fine

J’vous baise tous les gars, j’suis libérable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Non, non, non, non, le E est libérable
À la conquête du flouz, c’est une mise à l’amende

I fuck you all guys, I’m releasable
Bottle of Grey Goose, tonight we’re going to freak out
No, no, no, no, the E is releasable
To conquer the fool, it’s a layoff fine

Mon petit frère s’est fait contrôlé, il a donné mon blase
Ils lui ont dit que je suis recherché, que je devais des mois
Alors il s’est rétracté, “monsieur c’est pas moi”
Il leur a montré mon clip, la ressemblance est bien là
Alors il leur raconte que je dois des mois
Et j’appelle RM Prod: “on fait comment maintenant?”
Faut qu’je sorte mon album, que je casse les côtes
Filmé à l’Iphone, j’me fais péter en cross
Menotté, parquet, j’ai pas eu le choix.
Me voilà aux arrivants, je fais “Prétoire”.
Pow Pow Pow Pow, fais fumé ça
XXX, Tu connais la promenade, nanana!

My little brother got checked, he gave my name
They told him that I was wanted, that I was due for months
So he retracted, “sir, it’s not me”
He showed them my clip, the resemblance is there
So he tells them that I owe months
And I call RM Prod: “how do we do now?”
I have to take out my album, break my ribs
Filmed on the IPhone, I get busted cross-country
Handcuffed, on the floor, I had no choice.
Here I am at the arrivals, I say “Pretoria”.
Pow Pow Pow Pow, smoke that
XXX, You know the ride, babe!

J’vous baise tous les gars, j’suis libérable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Non, non, non, non, le E est libérable
À la conquête du flouz, c’est une mise à l’amende

I fuck you all guys, I’m releasable
Bottle of Grey Goose, tonight we’re going to freak out
No, no, no, no, the E is releasable
To conquer the fool, it’s a layoff fine

J’vous baise tous les gars, j’suis libérable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Non, non, non, non, le E est libérable
À la conquête du flouz, c’est une mise à l’amende

I fuck you all guys, I’m releasable
Bottle of Grey Goose, tonight we’re going to freak out
No, no, no, no, the E is releasable
To conquer the fool, it’s a layoff fine

Les flics me cherchaient, j’étais pas là
Encore un showcase, ouais sur Paname
Ils ont fait perquis’ au domicile de madame
Comme si j’avais tué ou commis un drame
C’était juste un clip, ouais c’est pas grave
Ils ont fait pleuré mon fils, oh les bâtards
Ils ont pas trouvé mon glock, la coke et les armes
Oh les gros caves, j’retournerais pas au shtar
C’est pas si facile de faire un choix
Ils sont à mes trousses, j’me rendrai pas
Non, non, non, non, j’préfère la vale-ca
J’suis à La Zaïne, et les flics ils rentrent pas non, non, non

The cops were looking for me, I wasn’t there
Another showcase, yeah on Panama
They raided Madam’s home
As if I had killed or committed a tragedy
It was just a clip, yeah it doesn’t matter
They made my son cry, oh the bastards
They couldn’t find my pistol, the coke and the weapons
Oh the big cellars, I wouldn’t go back to the appeal
It’s not so easy to make a choice
They’re on my heels, I won’t surrender
No, no, no, no, I prefer running
I’m in mine, and the cops don’t come in no, no, no

J’vous baise tous les gars, j’suis libérable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Non, non, non, non, le E est libérable
À la conquête du flouz, c’est une mise à l’amende

I fuck you all guys, I’m releasable
Bottle of Grey Goose, tonight we’re going to freak out
No, no, no, no, the E is releasable
To conquer the fool, it’s a layoff fine

J’vous baise tous les gars, j’suis libérable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Non, non, non, non, le E est libérable
À la conquête du flouz, c’est une mise à l’amende

I fuck you all guys, I’m releasable
Bottle of Grey Goose, tonight we’re going to freak out
No, no, no, no, the E is releasable
To conquer the fool, it’s a layoff fine

J’ai économisé, mis de côté
On a tout fait pour pas glissé mais le bendo a ses risques
Ils me cassent les couilles, ils me mettent les nerfs
Si je me fais péter, dites à mon fils que je l’aime
J’fais la une des journaux, ça parle de moi aux infos
Et à la fin j’vais finir en garde à v’, la la la

I saved, put aside
We did everything to not slip but the city has its risks
They break my balls, they put my nerves
If I get busted, tell my son that I love him
I do the front page, it talks about me on the news
And in the end I’m going to end up in custody, la la la

J’vous baise tous les gars, j’suis libérable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Non, non, non, non, le E est libérable
À la conquête du flouz, c’est une mise à l’amende

I fuck you all guys, I’m releasable
Bottle of Grey Goose, tonight we’re going to freak out
No, no, no, no, the E is releasable
To conquer the fool, it’s a layoff fine

J’vous baise tous les gars, j’suis libérable
Bouteille de Grey Goose, ce soir on va péter un câble
Non, non, non, non, le E est libérable
À la conquête du flouz, c’est une mise à l’amende

I fuck you all guys, I’m releasable
Bottle of Grey Goose, tonight we’re going to freak out
No, no, no, no, the E is releasable
To conquer the fool, it’s a layoff fine

J’ai économisé, mis de côté
On a tout fait pour pas glissé mais le bendo a ses risques

I saved, put aside
We did everything not to slip but the city has its risks

Leave a Comment