Les Champs – Lyrics Meaning in English – Elysees (Chantal Chamberland)
The writer has created a self-build pavilion, strong enough to capacitate everything mankind wants.
Singer – Elysees (Chantal Chamberland)
Je m’baladais sur l’avenue le cœur ouvert à l’inconnu
J’avais envie de dire bonjour à n’importe qui
N’importe qui et ce fut toi, je t’ai dit n’importe quoi
Il suffisait de te parler, pour t’apprivoiser
I was strolling on the avenue with my heart open to the unknown
I wanted to say hello to anyone
Anyone, and it was you, I told you anything
I was enough to talk to you, to tame you
Aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout c’que vous voulez aux Champs-Elysées
To the Champs Elysees
To the Champs Elysees
In the sun, in the rain, at noon, or at midnight
There’s everything you want on the Champs Elysees
Tu m’as dit “J’ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin”
Alors je t’ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
Et l’on n’a même pas pensé à s’embrasser
You said to me “I have a date in a basement with crazy people
Who live guitar in hand, from evening to morning”
So I accompanied you, we sang, we danced
And we didn’t even think about kissing
Aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout c’que vous voulez aux Champs-Elysées
To the Champs Elysees
To the Champs Elysees
In the sun, in the rain, at noon, or at midnight
There’s everything you want on the Champs Elysees
Hou hou hou
Aux Champs-Elysées
Ho ho ho
To the Champs Elysees
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l’avenue
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Et de l’Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l’amour
Last night two strangers and this morning on the avenue
Two lovers dazed by the long night
And from the Etoile to Concorde, a thousand string orchestra
All the birds at daybreak sing of love
Aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout c’que vous voulez aux Champs-Elysées
To the Champs Elysees
To the Champs Elysees
In the sun, in the rain, at noon, or at midnight
There’s everything you want on the Champs Elysees
Aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout c’que vous voulez aux Champs-Elysées
To the Champs Elysees
To the Champs Elysees
In the sun, in the rain, at noon, or at midnight
There’s everything you want on the Champs Elysees
Il y a tout c’que vous voulez aux Champs-Elysées
Il y a tout c’que vous voulez aux Champs-Elysées
Il y a tout c’que vous voulez aux Champs-Elysées
There’s everything you want on the Champs Elysees
There’s everything you want on the Champs Elysees
There’s everything you want on the Champs Elysees