Gasolina – Lyrics Meaning in English – Hornet La Frappe
The writer has an Audi, touring French Riviera. He moves far and started small to get this success. He was one of those commoners who dream of going up. He has seen the rain and storms in his life. He believes in his willpower of achieving his dreams and goals.
Singer: Hornet La Frappe
Ouais, ouais, ouais
Binks, binks
Yeah yeah yeah
Binks, binks
Eh, elle voulait qu’j’ai une vie normale
Mais j’ai l’cœur noirci par les dineros
RS Q3, Audi, j’fais le tour de la French Riviera
J’en ai trop vu le témoignage est vrai
J’ai vu la pluie, l’orage juste après
Hey, she wanted me to have a normal life
But my heart is blackened by the dineros (slang used for, money Man!)
RS Q3, Audi, I’m touring the French Riviera (known in French as the Côte d’Azur)
I have seen too much the testimony is true
I saw the rain, the storm just after
Pour avoir le soleil, faudra bouger loin
Dans les boîtes à chaussures, j’ai rangé des points
Dans les boîtes à chaussures, j’ai rangé des points
Pour avoir le soleil, faudra bouger loin
Des armes, des tains-p’, une vie de narco (ouais)
Premier kilo, on était ados (ouais)
T’avais peu de chance au départ mon petit
J’crois même plus b’soin d’me répéter
Cinq fois platine, rien à signaler
To have the sun, you will have to move far
In the shoeboxes, I put away points
In the shoeboxes, I put away points
To have the sun, you will have to move far
Weapons, guns, a narco life (yeah)
First kilo, we were teenagers (yeah)
You had little luck at the start my little one
I don’t even think I need to repeat myself anymore
Five times platinum, nothing to report
Une montagne de moula mais j’suis resté passionné
J’aurais pas toutes ces valeurs si j’avais pas zoné
Un peu d’gasolina, j’vais jusqu’à Ketama
J’ai des gars solides depuis la maternelle
On a prit des risques, on s’croyait éternels
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
A mountain of moula but I remained passionate
I wouldn’t have all these values if I hadn’t zoned
A little gasoline, I’m going to Ketama (a small town and rural commune in the region of Morocco)
I have had strong guys since kindergarten
We took risks, we believed ourselves to be eternal
If you want billions, they will come to the tin-ma
L’ancien s’refait les chicots à force de croquer l’pavé
10K d’amitié, igo, j’verrais pas l’jnoun au parlu
J’suis pas tout seul dans l’Viano, si t’aimes l’enfer, on s’allume
Ils font référence à nous, ils nous aiment trop les sados
J’prends pas l’bénef’ en solo, nouvel Hornet comme Komoko
Vrai comme Richie et Golo’, j’me repose sur mon poto
J’leur ai tous tendu la main, eux, tu m’la fais une fois mais pas deux
Si j’mets les voiles, faut pas rappeler
C’est bien d’tirer, faut pas rater
The old one gets rid of the snags by dint of biting the pave
10K of friendship, igo, I would not see the jnoun in the parlu
I’m not alone in the Viano (a luxury car), if you like hell, we light up
They refer to us, they like us too sados
I’m not going solo, new Hornet like Komoko
True like Richie and Golo ‘, I rely on my friend
I held out my hand to them all, you gave it to me once but not twice
If I set sail, don’t call back
It’s good to shoot, don’t miss it
J’roule en teinté, tu sais qu’j’aime pas m’montrer
J’étais d’ceux d’en bas qui rêvaient que d’monter
C’était trois doses la dernière paire d’Requins
Dis-leur, N.I, toujours “tiens, tiens, retiens”
I ride in tinted, you know that I don’t like to show myself
I was one of those from below who dreamed of going up
It was three doses the last pair of Sharks
Tell them, N.I, always “hold, hold, hold back”
Une montagne de moula mais j’suis resté passionné
J’aurais pas toutes ces valeurs si j’avais pas zoné
Un peu d’gasolina, j’vais jusqu’à Ketama
J’ai des gars solides depuis la maternelle
A mountain of moula but I remained passionate
I wouldn’t have all these values if I hadn’t zoned
A little gasoline, I’m going to Ketama
I have had strong guys since kindergarte
On a prit des risques, on s’croyait éternels
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
Une montagne de moula mais j’suis resté passionné
J’aurais pas toutes ces valeurs si j’avais pas zoné
Un peu d’gasolina, j’vais jusqu’à Ketama
We took risks, we believed ourselves to be eternal
If you want billions, they will come to the tin-ma
A mountain of moula but I remained passionate
I wouldn’t have all these values if I hadn’t zoned
A little gasoline, I’m going to Ketama
J’ai des gars solides depuis la maternelle
On a prit des risques, on s’croyait éternels
Si tu veux des milliards, ils viendront le tin-ma
I have had strong guys since kindergarten
We took risks, we believed ourselves to be eternal
If you want billions, they will come to the tin-ma