French to EnglishLove

Vérité– Lyrics Meaning in English – Ninho

The writer is with his love. He does hard work and because of his hard work, he has a beautiful gem. His girlfriend wants a yacht, champagne and lots of love. His girlfriend loves him and for him, she is ready to do anything. 

Singer: Ninho 

Daimo Beats 

Daimo Beats 

Et toute la nuit, j’nous vois à deux, les portes papillon dans le Lambo’ 
Elle me rend malade, j’avoue, à côté d’elle, j’me sens beau 
Attitude de gangster, à la ganache, on est carbo’ 
À vos marques, prêt, feu, partez, j’remonte à bord du Q3, c’est moi qui mets les râteaux 
Ruinart, strawberry sur le plateau, mets tout ça sur le plateau, la plata des pirates 

And all night long, I see the two of us, the butterfly doors in the Lambo’ (A Lamborghini car) 
She makes me sick, I admit, next to her, I feel beautiful 
Charbonne of hard work, a few years, I take advantage of the work 
Gangster attitude, with ganache (a whipped filling of chocolate and cream), we are carbonated 
On your marks, get set, go, go, I’m going back on board the Q3, I’m the one who puts the rakes 
Ruinart (the oldest established Champagne house, in the city of Reims), strawberry on the platter, put it all on the platter, the pirates of silver 

Si on t’demande “j’suis qui?” Dis-leur qu’c’est John Doe 
Et tout c’que tu sais, c’est qu’les res-noi fumait d’la bonne beuh 
Si on t’demande “j’suis qui?” Dis-leur qu’j’suis John Doe 
Et tout c’que tu sais, c’est qu’le res-noi fumait d’la bonne beuh 

If we ask you: “Who am I?” Tell them it’s John Doe 
And all you know is that the res-noi smoked good weed 
If we ask you: “Who am I?” Tell them I’m John Doe 
And all you know is that the res-noi smoked good weed 

J’suis un peu parano, babe 
En pleine nuit, j’ai quitté l’hôtel 
J’avais trop mal à la tête 
Hey, hey, hey 

I’m a little paranoid, babe 
In the middle of the night, I left the hotel 
I had too much headache 
Hey, hey, hey 

J’suis un peu parano, babe 
En pleine nuit, j’ai quitté l’hôtel, hmm 
J’avais trop mal à la tête 
La vie est courte, tu sais parfois, j’m’inquiète 
Elle veut le yacht, le champagne et puis, les bisous 
Le cou rempli de bijoux, mais tout ça, faut le mériter 
On sort du hall, le corazón à peine réanimé 
On a chacun nos fautes, le bon Dieu connaît la vérité 

I’m a little paranoid, babe 
In the middle of the night, I left the hotel hmm 
I had too much headache 
Life is short, you know sometimes, I worry 
She wants the yacht (a medium-sized sailing boat equipped for cruising or racing), the champagne, and then the kisses 
The neck full of jewels but all that, you have to deserve it 
We leave the hall, the corazón (Spanish word, means, the heart) barely resuscitated 
We each have our faults, the good Lord knows the truth 

On a chacun nos fautes, c’est toi, c’est moi, c’est nous, c’est eux 
On m’a dit qu’ce serait pas tout bleu, que la jungle serait pleine d’loups blancs 
J’arrive à point, al dente, le sac rempli de eu’ 
Elle dit qu’elle m’aime à la muerte, qu’elle sauterait, même dans le feu 
Le charme du ghetto et du ghetto, elle est ccord-d’a, elle serait prête à porter quelques fardeaux 
J’envoie sur eux, mes sicarios, j’leur fais danser la salsa, elle m’appelle “Alejandro” 
J’casse une barre sous les palmiers, oh-la-la, trop de qualité, je l’aime en 4K (oh-la-la-la) 
J’peux pas rater ma moitié, tu comprendras quand on sera là-bas 

We each have our faults, it’s you, it’s me, it’s us, it’s them 
I was told that it would not be all blue, that the jungle would be full of white wolves 
I arrive on time, al dente (food, typically pasta), the bag full of eu ‘ 
She said she loves me till last breath, that she would jump, even in the fire 
The charm of the ghetto and the ghetto, she is a heart (heart), she would be ready to carry some burdens (burdens) 
I send my sicarios to them, I make them dance salsa, she calls me “Alejandro” 
I’m breaking a bar under the palm trees, oh la la, too much quality, I like it in 4K (oh la la la) 
I can’t miss my other half (my other half), you will understand when we get there 

J’suis un peu parano, babe 
En pleine nuit, j’ai quitté l’hôtel 
J’avais trop mal à la tête 
Hey, hey, hey 

I’m a little paranoid, babe 
In the middle of the night, I left the hotel 
I had too much headache 
Hey, hey, hey 

J’suis un peu parano, babe 
En pleine nuit, j’ai quitté l’hôtel, hmm 
J’avais trop mal à la tête 
La vie est courte, tu sais parfois, j’m’inquiète 
Elle veut le yacht, le champagne et puis, les bisous 
Le cou rempli de bijoux, mais tout ça, faut le mériter 
On sort du hall, le corazón à peine réanimé 
On a chacun nos fautes, le bon Dieu connaît la vérité 

I’m a little paranoid, babe 
In the middle of the night, I left the hotel hmm 
I had too much headache 
Life is short, you know sometimes, I worry 
She wants the yacht, the champagne, and then the kisses 
The neck full of jewels but all that, you have to deserve it 
We leave the hall, the corazón barely resuscitated 
We each have our faults, the good Lord knows the truth 

Leave a Comment