Bolide – Lyrics Meaning in English – Poupie
Bolide refers to a racing car. The singer puts his crazy dreams to action by calling his love and trying to experience every vibe within the blink of an eye. He says happiness isn’t far.
Singer – Poupie
J’me balade le cocktail à côté
J’sais plus pour qui j’ai voté
Je vais m’prendre au jeu
Maintenant j’vais donné tout ce que j’ai à porter
Je sais pas si j’ai fauté, si j’en ai rien à peter
J’veux plus d’mon tél, j’vais prendre l’hotel le plus côté
I walk around the cocktail next door
I don’t know who I voted for anymore
I’m going to get into the game
Now I’m going to give everything I have to carry
I don’t know if I made a mistake, if I I don’t care, peter
I don’t want my phone anymore, I’m going to take the most popular hotel
Suffit de monter l’son, la bonne vibe est pas loin
Je ride j’ai tout mon temps, j’ai dit à l’agent “on est bien”
Tu rates tu verras bien ce qui s’passe si tu me fais la leçon
Déjà tu hausses le ton bébé tais-toi on y va
Just turn up the sound, the good vibe is not far
I ride I have all my time, I told the agent “we’re good”
You miss you’ll see what happens if you do this to me lesson
Already you raise your baby shut up let’s go
Viens
Viens avec moi j’ten pris
Viens avec moi j’temmène
Serre-moi la main j’tengraine
Come
Come with me, I’ll take you
Come with me, I’ll take you
Shake my hand, I tend
J’monte le son, un bolide hors-pair
Toi tu ne pars que si j’peux rouler en paix
J’monte le son, qui sont les gangsters?
Je prends la caisse que si je peux monter en l’air
I turn up the sound, an outstanding car
You only leave if I can drive in peace
I turn up the sound, who are the gangsters?
I only take the crate if I can get in the air
J’rigole pas avec ça
J’te mets sur le côté
Fais des histoires pour rien bébé tu vas pas t’balader
J’ai des rêves un peu tarés
J’veux jouer longtemps et
J’veux pas l’automne, j’veux que l’été dure trois années
I’m not kidding with that
I put you on the side
Make a fuss for nothing baby you’re not going to walk around
I have crazy dreams
I want to play for a long time and
I don’t want autumn, I want that summer lasts three years
Un pas sur le côté
Hold-up, hold-up
Ma main sur la cote, les jambes en valeur
Si tu veux fêter ça, hold-up hold-up
Bébé j’tai rangé dans ma boite d’oeufs
A step on the side
Hold-up, hold-up
My hand on the side, the legs in value
If you want to celebrate, hold-up, hold-up
Baby I put you away in my egg box
Oh mais viens
Viens avec moi j’ten pris
Viens avec moi j’temmène
Serre-moi la main, j’t’engraine
Oh but come
Come with me, I’ll take you
Come with me, I’ll take you,
Shake my hand, I tend
J’monte le son, un bolide hors-pair
Toi tu ne pars que si j’peux rouler en paix
J’monte le son, qui sont les gangsters?
Je prends la caisse que si je peux monter en l’air
I turn up the sound, an outstanding car
You only leave if I can drive in peace
I turn up the sound, who are the gangsters?
I only take the crate if I can get in the air
Tout est derrière moi
Maintenant c’est fini
Les coups comme ça, ne peuvent finir qu’au tapis
Tu fais ta poker face bébé mais j’te connais
Donc j’ai quitté l’adresse, durée indéterminée
It’s all behind me
Now it’s over
Blows like that can only end up on the mat
You play your poker face baby but I know you
So I left the address, indefinite period
J’monte le son, un bolide hors-pair
Toi tu ne pars que si j’peux rouler en paix
J’monte le son, qui sont les gangsters?
Je prends la caisse que si je peux monter en l’air
I turn up the sound, an outstanding car
You only leave if I can drive in peace
I turn up the sound, who are the gangsters?
I only take the crate if I can get in the air