Bled – Lyrics Meaning in English – DJ Kayz feat. Moha K
his face. He says he knows that he did some wrong deeds but he never minds. He wants to make his life on his rule, wants to win the heart of world, and wants to see the world. He says thankyou to God and his fans but he finds his success nothing, in vain, only thing he wants is to complete his dream.
Singer: DJ Kayz feat. Moha K
En quittant l’bled, j’savais dès mon départ
Que j’f’rais du sale, t’façon j’suis bon qu’à ça
Khelit bledi, tous les soirs j’suis tout seul
J’ai besoin d’personne (tu sais)
J’vais tous leur foutre le seum (tu sais)
J’suis souvent seul, seul, seul
Quand j’suis sur la scène, scène, scène
Que ma voix résonne, -sonne, -sonne
Khabat sous jaune, jaune, jaune
Sortez les compéts, -péts, -péts
Ce soir c’est la fête, fête, fête
On va faire des loves, que des billets mauves
When I left, I knew from my departure/the moment I left
That I’m doing the bad deed for you, I’m good at that
Khelit bledi, every night I’m all alone
I need somebody (you know)
I’m going to fuck them all (you know)
I am often alone, alone, alone
When I’m on the stage, stage, stage
Let my voice come out, come out, come out
Fixing under yellow, yellow, yellow
Take out the competitions, hard, hard
Tonight, is party, party, party
We are going to make love, only purple banknotes
J’voulais voir le monde
Voir autre chose malgré le manque (eh-eh)
Je tourne en rond, tout est d’ma faute
J’voulais le monde (eh-eh-eh)
J’voulais voir le monde
Voir autre chose malgré le manque (eh-eh)
Jamais nensek (tu sais) dima fel bât (tu sais)
I wanted to see the world
See something else despite the emptiness (eh-eh)
I’m going again and again in problems, it’s all my fault
I wanted the world (eh-eh-eh)
I wanted to see the world
See something else despite the emptiness (eh-eh)
Never harmonize (you know) dima fel bât <will update as soon as I find out its meaning>(you know)
Je vais m’en aller gentiment
Construire ma vie au bord d’la mer
Enterrer tous mes sentiments
J’ai tout risqué pour mes rêves
Y a des choses qu’on dit d’autres qu’on dit pas
Moi j’suis trop fier pour montrer qu’j’ai mal
Et dans ma tête, y a rien qui va, nan
Et ça depuis des années
I will go away nicely
Building my life at the edge of the sea
Bury all my feelings
I risked everything for my dreams
There are things that we say to others that we do not say to ourselves
Me, I’m too proud to show that I’m hurt
And in my head, there is nothing that goes, nah
And that for years and years
En quittant l’bled, j’savais dès mon départ
Que j’f’rais du sale, t’façon j’suis bon qu’à ça
Khelit bledi, tous les soirs j’suis tout seul
J’ai besoin d’personne
J’vais tous leur foutre le seum
J’suis souvent seul, seul, seul
Quand j’suis sur la scène, scène, scène
Que ma voix résonne, -sonne, -sonne
Khabat sous jaune, jaune, jaune
Sortez les compéts, -péts, -péts
Ce soir c’est la fête, fête, fête
On va faire des loves, que des billets mauves
When I left, I knew from my departure
That I’m doing the bad deed, for you I’m good at that
Khelit bledi, every night I’m all alone
I need somebody (you know)
I’m going to fuck them all (you know)
I am often alone, alone, alone
When I’m on the stage, stage, stage
Let my voice come out, come out, come out
Fixing under yellow, yellow, yellow
Take out the competitions, hard, hard
Tonight, is party, party, party
We are going to make love, only purple banknotes
J’voulais voir le monde
Voir autre chose malgré le manque (eh-eh)
Je tourne en rond, tout est d’ma faute
J’voulais le monde (eh-eh-eh)
J’voulais voir le monde
Voir autre chose malgré le manque (eh-eh)
Jamais nensek, dima fel bât
I wanted to see the world
See something else despite the emptiness (eh-eh)
I’m going again and again in problems, it’s all my fault
I wanted the world (eh-eh-eh)
I wanted to see the world
See something else despite the emptiness (eh-eh)
Never harmonize (you know) dima fel bât (you know)
Heureusement qu’j’ai la mentale
Malgré qu’mon cœur est en panne
Ça y est j’suis plus dans l’sale
Grâce à Dieu, grâce aux fans
Avec DJ Kayz en direct du bled
J’ai besoin d’Soleil, j’ai besoin d’reu-mè
Malgré l’succès, j’suis toujours le même
C’est dans mes veines
Fortunately, I have the craziness
Although my heart is broken
Thanks be to God, thanks to the fans
With DJ Kayz live from the bled
I need the Sun, I need each other
Despite the success, I’m still the same
It’s in my veins
En quittant l’bled, j’savais dès mon départ
Que j’f’rais du sale, t’façon j’suis bon qu’à ça
Khelit bledi, tous les soirs j’suis tout seul
J’ai besoin d’personne
J’vais tous leur foutre le seum
J’suis souvent seul, seul, seul
Quand j’suis sur la scène, scène, scène
Que ma voix résonne, -sonne, -sonne
Khabat sous jaune, jaune, jaune
Sortez les compéts, -péts, -péts
Ce soir c’est la fête, fête, fête
On va faire des loves, que des billets mauves
When I left, I knew from my departure
That I’m doing the bad deed, for you I’m good at that
Khelit bledi, every night I’m all alone
I need somebody (you know)
I’m going to fuck them all (you know)
I am often alone, alone, alone
When I’m on the stage, stage, stage
Let my voice come out, come out, come out
Fixing under yellow, yellow, yellow
Take out the competitions, hard, hard
Tonight, is party, party, party
We are going to make love, only purple banknotes
J’voulais voir le monde
Voir autre chose malgré le manque (eh-eh)
Je tourne en rond, tout est d’ma faute
J’voulais le monde (eh-eh-eh)
J’voulais voir le monde
Voir autre chose malgré le manque (eh-eh)
Jamais nensek, dima fel bât
I wanted to see the world
See something else despite the emptiness (eh-eh)
I’m going again and again in problems, it’s all my fault
I wanted the world (eh-eh-eh)
I wanted to see the world
See something else despite the emptiness (eh-eh)
Never harmonize (you know) dima fel bât (you know)