French to EnglishLove

1,2,3 – Lyrics Meaning in English – Tayc

The writer of this song is very disappointed from his beloved. He says he’s tired of saying ‘I LOVE YOU’ alone. He says to her partner that she needs a life of princess and he will give her the life away from financial problems. He says he is ready to give his everything to her but he is still waiting for her words ‘I LOVE YOU’ spoken from the bottom of her heart.  

Singer: Tayc 

Fatiguée d’être la seule à dire “je t’aime” 
J’me demande si un jour tu le diras 
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres 
Dis-le moi 
1, 2, 3 
Regarde moi, tu me sens bouger les lèvres 
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate 
Ça change rien si j’te dis que je t’aime 
Donc, j’te l’dirai pas non 
1, 2, 3 

Tired of being the only one to say “I love you” 
I wonder if one day you will say it 
Yes, my heart is hanging on your lips 
Tell me 
1, 2, 3 
Look at me, feel I’m loving you without moving my lips 
Don’t worry, it will be fine even if I have a pirate heart 
It doesn’t matter if I tell you that I love you 
So, I won’t tell you no 
1, 2, 3 

Je le sens, je devine, je le vois mais j’l’entends pas 
Tu me demandes de te suivre mais je n’sais pas où tu vas 
Combien de temps à subir, à me dire que t’es comme ça 
Tes réponses ne me conviennent pas 
J’vais finir par m’poser les mauvaises questions 
Le silence est d’or, mais, ça ne te donne pas raison 
Avant de l’entendre, dis-moi combien de saisons 
Combien de saisons? 
Nan, nan, nan 

I feel it, I guess, I see it but I can’t hear it 
You ask me to follow you but I don’t know where you are going 
How long to endure, and tell myself you are like that 
Your answers don’t suit me 
I’m going to end up asking myself the wrong questions 
Silence is golden, but that doesn’t make you an excuse 
Before I’ll hear it tell me how many seasons 
How many seasons? 
Nah, nah, nah 

Fatiguée d’être la seule à dire “je t’aime” 
J’me demande si un jour tu le diras 
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres 
Dis-le moi 
1, 2, 3 
Regarde moi, tu me sens bouger les lèvres 
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate 
Ça change rien si j’te dis que je t’aime 
Donc, j’te l’dirai pas non 
1, 2, 3 

Tired of being the only one to say “I love you” 
I wonder if one day you will say it 
Yes, my heart is hanging on your lips 
Tell me 
1, 2, 3 
Look at me, feel I’m loving you without moving my lips 
Don’t worry, it will be fine even if I have a pirate heart 
It doesn’t matter if I tell you that I love you 
So, I won’t tell you no 
1, 2, 3 

Tu veux la vie d’princesse (princesse) 
Mais, ma chérie, j’vais t’parler français 
Tu m’dis que j’t’aime avec des pincettes 
Pourtant j’suis toujours sincère 
Toi et moi à la muerte (bang, bang, bang, bang) 
J’ai pas besoin d’parler, j’t’aime en silencieux 
J’veux t’offrir un monde loin des problèmes financiers 
Mais tu m’demandes de l’amour comme si j’t’en donnais pas 
T’aimes les paroles moi les actes, attention au faux départ 
Rien à foutre, d’avoir un royaume si t’es pas ma reine 
J’t’aime en muet, t’es dans mes songes du matin au soir 
Tu t’accroches à des chimères, bébé tu vis dans un rêve (dans un rêve) 
C’est pas que j’t’aime pas, c’est juste que tu n’veux pas le voir 
Non, non, non, non, non, non (non, non, non) 
Non, non, non, non, non, non (non, non, non) 
Non, non, non, non, non, non 

You want the life of a princess (princess) 
But, my darling, I’m going to speak French to you 
You tell me that I love you hesitantly 
Yet I’m still sincere 
You and me at the muerte (A Spanish word for Death) (bang, bang, bang, bang) 
I don’t need to speak; I love you in silence 
I want to offer you a world far from financial problems 
But you ask me for love as if I didn’t give it to you 
You like the words, me the actions, beware of the false start 
Don’t give a fuck, to have a kingdom if you’re not my queen 
I love you in silence, you are in my dreams from morning to night 
You hold on to pipe dreams, baby you live in a dream (in a dream) 
It’s not that I don’t like you, it’s just that you don’t want to see it 
No, no, no, no, no, no (no, no, no) 
No, no, no, no, no, no (no, no, no) 
No, no, no, no, no, no 

Fatiguée d’être la seule à dire “je t’aime” 
J’me demande si un jour tu le diras 
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres 
Dis-le moi 
1, 2, 3 
Regarde moi, tu me sens bouger les lèvres 
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate 
Ça change rien si j’te dis que je t’aime 
Donc, j’te l’dirai pas non 
1, 2, 3 

Tired of being the only one to say “I love you” 
I wonder if one day you will say it 
Yes, my heart is hanging on your lips 
Tell me 
1, 2, 3 
Look at me, feel I’m loving you without moving my lips 
Don’t worry, it will be fine even if I have a pirate heart 
It doesn’t matter if I tell you that I love you 
So, I won’t tell you no 
1, 2, 3 

J’te donnerai tout, t’es ma base 
Et peu importe ce qui s’passe 
Pour toi, j’pourrais prendre une balle, balle, balle 
J’aime pas te voir dans le mal 
Pour toi, je t’aime c’est normal 
Mais pour moi c’est qu’un détail, ‘tail, ‘tail 
J’te donnerai tout, t’es ma base 
Et peu importe ce qui s’passe 
Pour toi, j’pourrais prendre une balle, balle, balle 
J’aime pas te voir dans le mal 
Pour toi, je t’aime c’est normal 
Mais pour moi c’est qu’un détail, ‘tail, ‘tail 

I’ll give you everything, you’re my base 
And no matter what happens 
For you, I could take a bullet, bullet, bullet 
I don’t like to see your misfortune 
For you, I love you, it’s normal 
But for me it’s just a detail, ‘tail,’ tail 
I’ll give you everything, you’re my base 
And no matter what happens 
For you, I could take a bullet, bullet, bullet 
I don’t like to see your misfortune 
For you, I love you, it’s normal 
But for me it’s just a detail, ‘tail,’ tail 

Fatiguée d’être la seule à dire “je t’aime” 
J’me demande si un jour tu le diras 
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres 
Dis-le moi 
1, 2, 3 
Regarde moi, tu me sens bouger les lèvres 
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate 
Ça change rien si j’te dis que je t’aime 
Donc, j’te l’dirai pas non 
1, 2, 3 
1, 2, 3 
1, 2, 3 

Tired of being the only one to say “I love you” 
I wonder if one day you will say it 
Yes, my heart is hanging on your lips 
Tell me 
1, 2, 3 
Look at me, feel I’m loving you without moving my lips 
Don’t worry, it will be fine even if I have a pirate heart 
It doesn’t matter if I tell you that I love you 
So, I won’t tell you no 
1, 2, 3 
1, 2, 3 
1, 2, 3 

Leave a Comment