Bipolaire – Lyrics Meaning in English – Chiloo
Bioplaire means bipolar. With the constraints life has thrown up on the singer, he feels like a bipolar, with no control on his impulses. He is oddly inactive towards his emotional and mental decisiveness.
Singer – Chiloo
Poto, poto j’suis trop indécis
Ma tête et mon cœur sont loin d’ici
Du destin, je n’attends pas de signe mais
J’aimerais bien une ou deux consignes
Dans mon esprit sombre la folie tous les jours je prie pour voir ma vie embellir
T’aimes quand mon rap est mélancolique, il est la bouteille et je suis l’alcoolique
Je le bois tous les jours pour éviter de me démolir, cette nuit j’ai rêvé de la mort
Jusqu’à ce qu’arrive l’amour
J’ai jeté ma haine par dessus bord
Mais elle revient comme une anaphore
Constamment, constamment, constamment, face à elle je n’peux même plus faire demi-tour
(Je n’peux même plus faire demi-tour)
Friend, dear, I’m too undecided
My head and my heart are far from here
From fate, I’m not waiting for a sign but
I would like one or two instructions
In my dark mind the madness every day I pray to see my life beautify
You like it when my rap is melancholy, it’s the bottle and I’m the alcoholic
I drink it every day to avoid tearing myself down, last night I dreamed of death
Until it happens love
I threw my hate overboard
But it comes back like an anaphora
Constantly, constantly, constantly, in front of it
I can’t even turn around anymore (I can’t even turn around anymore)
J’me sens comme un putain d’bipolaire
Je n’peux plus contrôler toutes mes pulsions
J’ai vu dans mes yeux de la colère
Et sur mon cœur des scarifications
I feel like a fucking bipolar
I can no longer control all my impulses
I saw anger in my eyes
And haunted feeling in my heart
J’ai peur de faire du mal autour de moi
Le sale a pris la place de mon sur-moi
Toujours à mes côtés telle mon ombre
Il m’a tendu la main dans la pénombre
I’m afraid of hurting those around me
The dirty has taken the place of my superego
Always at my side like my shadow
He held out his hand to me in the half-light
Le rap je l’aime à la folie
Même quand il m’écarte de la foule lorsque mes larmes montent
Il les essuie dans la foulée
J’ai pas de quoi être affolé quand je lui parle je peux m’envoler
Dîtes-moi donc qui a volé
Mon cœur pour mettre un glaçon à la place
Dîtes-moi donc comment combler
Le manque de la souffrance, je suis las
J’efface le passé qui pourtant me fascine
J’ai lacéré mon cœur, et brûlé à l’acide
Je l’ai laissé périr, noyé dans la tombe
Si la mort m’a appelé, je suis resté placide
(Je suis resté placide, je suis resté placide)
Rap I love it madly
Even when it pushes me away from the crowd when my tears rise
It wipes them in stride
I have nothing to be panicked about when I talk to it I can fly away
Tell me who stole
My heart to put an ice cube in its place
Tell me how to fill
The lack of suffering, I am tired
I erase the past which nevertheless fascinates me
I lacerated my heart, and burned with acid
I let perish, drowned in the grave
If death called me, I remained placid
(I remained placid, I remained placid)
J’me sens comme un putain d’bipolaire
Je n’peux plus contrôler toutes mes pulsions
J’ai vu dans mes yeux de la colère
Et sur mon cœur des scarifications
I feel like a fucking bipolar
I can no longer control all my impulses
I saw anger in my eyes
And haunted feelings in my heart
J’ai peur de faire du mal autour de moi (autour de moi)
Le sale a pris la place de mon surmoi (de mon surmoi)
Toujours à mes côtés tel mon ombre
Il m’a tendu la main dans la pénombre
I’m afraid of doing harm around me (around me)
The dirty has taken the place of my superego (of my superego)
Always by my side like my shadow
He held out his hand to me in the dark