ExFrench to English

Peuple Des Fontaines – Lyrics Meaning in English – Francis Cabrel

Peuple Des Fontaines translates to ‘people of the fountains’. The singer confides his pain to the mountains, signifying his longing for a person that has departed. He feels monotonous and grey as he hopes for the person to return. 

Singer – Francis Cabrel

J’ai confié ma peine au peuple des fontaines
Pour qu’un jour tu reviennes te pendre à mon bras
Dimanche et semaine ne sont qu’une chaîne
De ces jours gris qui n’en finissent pas

I confided my pain to the people of the fountains
So that one day you will come back and hang on my arm
Sunday and week are just a chain
Of these grey days that never end

Des rues où je traîne toujours, toujours
Toujours me reviennent ces instants trop courts
Le Rhône, ou la Seine, Rimbaud ou Verlaine
Rien ne m’en consolera

Streets where I always hang out, always
Always come back to me these too short moments
The Rhône, or the Seine, Rimbaud or Verlaine
Nothing will console me

Princеs et souveraines, simplеs comédiennes
Comme des dizaines d’amants maladroits
Ont gravé les mêmes stupides rengaines
Les mêmes soupirs aux mêmes endroits

Princes and sovereigns, simple actresses
Like dozens of clumsy lovers
Have engraved the same stupid refrains
The same sighs in the same places

Des rues où je traîne toujours, toujours
Toujours me reviennent ces instants trop courts
Les seules qui comprennent, qui sachent où ça mène
Fontaines, dîtes-moi

Streets where I always hang out, always
Always come back to me these too short moments
The only ones who understand, who know where it leads
Fontaines, tell me

Vous qui en avez tant écouté
Vous qui ne sauriez pas mentir
Est-ce qu’elles savent pardonner ces belles pour qui l’on respire?
Les avez-vous vues s’approcher

You who have listened to so much
You who could not lie
Do they know how to forgive these beautiful ones for whom we breathe?
Have you seen them approach

Penchées sur vos reflets saphir?
Dire qu’on peut tout recommencer? Cherchez bien dans vos souvenirs
Cherchez bien

Leaning on your sapphire reflections?
Say we can start all over again? Search carefully in your memories
Search carefully

J’ai confié ma peine au peuple des fontaines
Pour qu’un jour me revienne le bruit de tes pas
Je donnerais tout Göttingen

I confided my pain to the people of the fountains
So that one day the sound of your footsteps will return to me
I would give everything Göttingen

Toutes les Suzanne de Cohen
Pour ce jour béni où tu me reviendras

All of Cohen’s Suzannes
For this blessed day when you will return to me

Je donnerais tout Göttingen
Toutes les Suzanne de Cohen
Pour ce jour béni où tu me reviendras

I would give everything Göttingen
All of Cohen’s Suzannes
For this blessed day when you will return to me

Leave a Comment