1,2,3 – Lyrics Meaning in English – Tayc
The writer of this song is very disappointed from his beloved. He says he’s tired of saying ‘I LOVE YOU’ alone. He says to her partner that she needs a life of princess and he will give her the life away from financial problems. He says he is ready to give his everything to her but he is still waiting for her words ‘I LOVE YOU’ spoken from the bottom of her heart.
Singer: Tayc
Fatiguée d’être la seule à dire “je t’aime”
J’me demande si un jour tu le diras
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
Dis-le moi
1, 2, 3
Regarde moi, tu me sens bouger les lèvres
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate
Ça change rien si j’te dis que je t’aime
Donc, j’te l’dirai pas non
1, 2, 3
Tired of being the only one to say “I love you”
I wonder if one day you will say it
Yes, my heart is hanging on your lips
Tell me
1, 2, 3
Look at me, feel I’m loving you without moving my lips
Don’t worry, it will be fine even if I have a pirate heart
It doesn’t matter if I tell you that I love you
So, I won’t tell you no
1, 2, 3
Je le sens, je devine, je le vois mais j’l’entends pas
Tu me demandes de te suivre mais je n’sais pas où tu vas
Combien de temps à subir, à me dire que t’es comme ça
Tes réponses ne me conviennent pas
J’vais finir par m’poser les mauvaises questions
Le silence est d’or, mais, ça ne te donne pas raison
Avant de l’entendre, dis-moi combien de saisons
Combien de saisons?
Nan, nan, nan
I feel it, I guess, I see it but I can’t hear it
You ask me to follow you but I don’t know where you are going
How long to endure, and tell myself you are like that
Your answers don’t suit me
I’m going to end up asking myself the wrong questions
Silence is golden, but that doesn’t make you an excuse
Before I’ll hear it tell me how many seasons
How many seasons?
Nah, nah, nah
Fatiguée d’être la seule à dire “je t’aime”
J’me demande si un jour tu le diras
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
Dis-le moi
1, 2, 3
Regarde moi, tu me sens bouger les lèvres
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate
Ça change rien si j’te dis que je t’aime
Donc, j’te l’dirai pas non
1, 2, 3
Tired of being the only one to say “I love you”
I wonder if one day you will say it
Yes, my heart is hanging on your lips
Tell me
1, 2, 3
Look at me, feel I’m loving you without moving my lips
Don’t worry, it will be fine even if I have a pirate heart
It doesn’t matter if I tell you that I love you
So, I won’t tell you no
1, 2, 3
Tu veux la vie d’princesse (princesse)
Mais, ma chérie, j’vais t’parler français
Tu m’dis que j’t’aime avec des pincettes
Pourtant j’suis toujours sincère
Toi et moi à la muerte (bang, bang, bang, bang)
J’ai pas besoin d’parler, j’t’aime en silencieux
J’veux t’offrir un monde loin des problèmes financiers
Mais tu m’demandes de l’amour comme si j’t’en donnais pas
T’aimes les paroles moi les actes, attention au faux départ
Rien à foutre, d’avoir un royaume si t’es pas ma reine
J’t’aime en muet, t’es dans mes songes du matin au soir
Tu t’accroches à des chimères, bébé tu vis dans un rêve (dans un rêve)
C’est pas que j’t’aime pas, c’est juste que tu n’veux pas le voir
Non, non, non, non, non, non (non, non, non)
Non, non, non, non, non, non (non, non, non)
Non, non, non, non, non, non
You want the life of a princess (princess)
But, my darling, I’m going to speak French to you
You tell me that I love you hesitantly
Yet I’m still sincere
You and me at the muerte (A Spanish word for Death) (bang, bang, bang, bang)
I don’t need to speak; I love you in silence
I want to offer you a world far from financial problems
But you ask me for love as if I didn’t give it to you
You like the words, me the actions, beware of the false start
Don’t give a fuck, to have a kingdom if you’re not my queen
I love you in silence, you are in my dreams from morning to night
You hold on to pipe dreams, baby you live in a dream (in a dream)
It’s not that I don’t like you, it’s just that you don’t want to see it
No, no, no, no, no, no (no, no, no)
No, no, no, no, no, no (no, no, no)
No, no, no, no, no, no
Fatiguée d’être la seule à dire “je t’aime”
J’me demande si un jour tu le diras
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
Dis-le moi
1, 2, 3
Regarde moi, tu me sens bouger les lèvres
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate
Ça change rien si j’te dis que je t’aime
Donc, j’te l’dirai pas non
1, 2, 3
Tired of being the only one to say “I love you”
I wonder if one day you will say it
Yes, my heart is hanging on your lips
Tell me
1, 2, 3
Look at me, feel I’m loving you without moving my lips
Don’t worry, it will be fine even if I have a pirate heart
It doesn’t matter if I tell you that I love you
So, I won’t tell you no
1, 2, 3
J’te donnerai tout, t’es ma base
Et peu importe ce qui s’passe
Pour toi, j’pourrais prendre une balle, balle, balle
J’aime pas te voir dans le mal
Pour toi, je t’aime c’est normal
Mais pour moi c’est qu’un détail, ‘tail, ‘tail
J’te donnerai tout, t’es ma base
Et peu importe ce qui s’passe
Pour toi, j’pourrais prendre une balle, balle, balle
J’aime pas te voir dans le mal
Pour toi, je t’aime c’est normal
Mais pour moi c’est qu’un détail, ‘tail, ‘tail
I’ll give you everything, you’re my base
And no matter what happens
For you, I could take a bullet, bullet, bullet
I don’t like to see your misfortune
For you, I love you, it’s normal
But for me it’s just a detail, ‘tail,’ tail
I’ll give you everything, you’re my base
And no matter what happens
For you, I could take a bullet, bullet, bullet
I don’t like to see your misfortune
For you, I love you, it’s normal
But for me it’s just a detail, ‘tail,’ tail
Fatiguée d’être la seule à dire “je t’aime”
J’me demande si un jour tu le diras
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
Dis-le moi
1, 2, 3
Regarde moi, tu me sens bouger les lèvres
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate
Ça change rien si j’te dis que je t’aime
Donc, j’te l’dirai pas non
1, 2, 3
1, 2, 3
1, 2, 3
Tired of being the only one to say “I love you”
I wonder if one day you will say it
Yes, my heart is hanging on your lips
Tell me
1, 2, 3
Look at me, feel I’m loving you without moving my lips
Don’t worry, it will be fine even if I have a pirate heart
It doesn’t matter if I tell you that I love you
So, I won’t tell you no
1, 2, 3
1, 2, 3
1, 2, 3