Une Chanson Dans Le Coeur – Lyrics Meaning in English – Eve Angeli
Une Chanson Dans Le Cœur means ‘a song in the heart’. The singer has her heart in a fairytale land whereby she imagines having massive importance in her beloved’s life. She congratulates him for every little moment that they have.
Singer – Eve Angeli
Felicita
C’est l’amour avec toi
Te savoir près de moi
La felicita
Congratulate
It’s love with you
To know you near me
Congratulate him
C’est regarder devant
Les cheveux dans le vent
La felicita
C’est la vie simplement
It’s looking ahead
The hair in the wind
Congratulate him
It’s life simply
Dans les yeux des amants
La felicita
Felicita
Felicita
In the eyes of lovers
Congratulate him
Congratulate
Congratulate
C’est la paix sur la terre
Un vieux rêve qu’on espère
La felicita
C’est l’amour avoué
It’s peace on the earth
An old dream that we hope for
Congratulate him
It’s confessed love
Quand on se dit “je t’aime”
La felicita
C’est l’entendre me dire
“Tu es mon avenir”
When we say “I love you”
Congratulate him
It’s hearing him say to me
“You are my future”
La felicita
Felicita
J’ai une chanson dans le coeur
Une mélodie aux couleurs de l’Italie
Congratulate him
Congratulate
I have a song in the heart
A melody in the colours of Italy
Un sentiment de bonheur
La felicita
J’ai une chanson dans le coeur
Qui résonne, elle me rappelle ton Italie
A feeling of happiness
Congratulate him
I have a song in my heart
Which resonates, it reminds me of your Italy
Sentiment venu d’ailleurs
La felicita
Felicita
C’est le baiser volé
Feeling from elsewhere
Congratulate him
Congratulate
It’s the stolen kiss
De la première fois
La felicita
Prends la vie comme elle vient
Et elle te le rendra,
From the first time
Congratulate him
Take life as it comes
And it will give it back to you,
Un jour, tu verras
C’est le bleu dans le ciel
Une minute au soleil
La felicita
One day, you’ll see
It’s blue in the sky
A minute in the sun
Congratulate him
Felicita
Felicita
C’est l’enfant qui va naître
Un nouveau jour se lêve sur la felicita
Congratulate
Congratulate
It’s the child that is about to be born
A new day is dawning on the moment of congratulation
Et ces douleurs, plus fort, l’impossible encore
La felicita
C’est croiser le regard d’un nouveau départ
La felicita
And these pains, stronger, the impossible again
Congratulate him
It’s meeting the gaze of a new beginning
Congratulate him
Felicita
J’ai une chanson dans le coeur
Une mélodie aux couleurs de l’Italie
Un sentiment de bonheur
Congratulate
I have a song in my heart
A melody in the colours of Italy
A feeling of happiness
La felicita
J’ai une chanson dans le coeur
Qui résonne, elle me rappelle ton Italie
Sentiment venu d’ailleurs
Congratulate him
I have a song in my heart
That resonates, it reminds me of your Italy
A feeling from elsewhere
La felicita
J’ai une chanson dans le coeur
Une mélodie aux couleurs de l’Italie
Un sentiment de bonheur
Congratulate him
I have a song in my heart
A melody in the colours of Italy
A feeling of happiness
La felicita
J’ai une chanson dans le coeur
Qui résonne, elle me rappelle ton Italie
Congratulate him
I have a song in my heart
That resonates, it reminds me of your Italy
Sentiment venu d’ailleurs
La felicita
Feeling from elsewhere
Congratulate him