French to EnglishLife

Meme Pas Un Grincement – Lyrics Meaning in English – Ziak

Meme Pas Un Grincement means ‘not even a squeak’. The singer’s heavy heart craves nothing but bodily desires. He counts more on those than on mere luck and is seen wanting to celebrate the defeat of his foes. 

Singer – Ziak

Uh-uh

Uh-uh

On a pris d’l’avance sur les ennemis, sur les porcs, nous, on fête ça, on vide un rhum
Et l’plus dur à prendre, c’est la liberté, non, c’est pas la vie d’un homme
Y a des-y a des pierres et du fer mais c’est pas la vie d’château
Quand j’te raconte toutes ces dingueries, c’est pas la vie d’un autre
Y en a un qui surveille l’adversaire, un autre négocie l’pourcif (you know)
Il est presque mort, il est presque mort s’il m’a prit pour cible
Et la bonne partie d’moi prie pour lui, priez pour lui (Amen, Amen, Amen)

We took the lead on the enemies, on the pigs, we, we celebrate it, we empty a rum
And the hardest thing to take is freedom, no, it’s not the life of a man
There’s-there’s stones and iron but it’s not castle life
When I tell you all these nonsense, it’s not someone else’s life
There’s one who watches the opponent, another negotiates the slash (you know)
He’s almost dead, he’s almost dead if he targeted me
And the good part of me prays for him, pray for him (Amen, Amen, Amen)

On s’habitue à tout, ça m’fait presque plus rien quand j’encaisse
J’m’en mets à presque regretter qu’j’vends d’la cess, alors qu’j’paie l’GTS
J’m’en mets à presque regretter ma vie d’avant
Regretter les factices, les balles à blanc (regretter les factices les balles à blanc)
C’était toutes des salopes apparemment, j’veux plus jamais les voir comme les larmes d’maman
Fume la verte biologique et le noir Afghan, co-co-colier corazon, c’est mon côté attachant
Dédicace à la défense, à l’attaquant, on vise ta tête, au pire, on touchera ta jambe
J’compt-, j’compte sur un gros cul, j’compte pas sur la chance
J’compte sur un gros cul, j’compte pas sur la chance
J’monte sur un gros coup, j’monte d’un niveau dans l’conflit, tu t’dis qu’ça vaut pas l’coup
Ça-ça sent la mort pour vous, ça-ça sent la mort, j’lève la tête, j’vois les vautours
Et pour moi c’est qu’un aller-retour, on s’ra rentrer avant l’ftour (uh-uh)
Et on d’mandera pardon au Tout-Puissant si on a l’cœur trop lourd (eh gang)

You get used to everything, it hardly matters to me anymore when I cash in
I start to almost regret that I’m selling the cess, while I’m paying the GTS
I’m almost regret my life before I regret the fakes, the blanks (regret the fakes, the blanks)
They were all sluts apparently, I never want to see them again like mom’s tears
Smoke it organic green and black Afghan, heart necklace, it’s my endearing side
Dedication to the defence, to the attacker, we’re aiming for your head, at worst, we’ll hit your leg
I count, I count on a big ass, I don’t count on luck
I count on a big ass, I don’t count on luck
I go up on a big blow, I go up a level in the conflict, you tell yourself that it’s not worth it
It-it smells of death for you, it-it smells of death, I look up, I see the vultures
And for me it’s only a round trip, we’ll be back before the end (uh-uh)
And we’ll apologize to the Almighty if we have the heart too heavy (eh gang)

Han, on l’a mit dans un bain d’sang, la vie d’oi-m, j’sens même pas un pincement (han)
On est cinq dans ton salon, et t’entends même pas un grincement (han)
On l’a mit dans un bain de sang, la vie d’oi-m, j’sens même pas un pincement (han)
On est cinq dans ton salon, et t’entends même pas un grincement

Han, we put it in a bloodbath, the life of love, I don’t even feel a pinch (han)
There are five of us in your living room, and you don’t even hear a creak (han)
We put it in a bloodbath, the life of love, I don’t even feel a pinch (han)
There are five of us in your living room, and you don’t even hear a creak

T’entends même pas le sol qui craque (yeah) t’entends même pas le sol qui craque
T’entends même pas nos cœurs qui battent (uh-uh) t’entends même pas nos
T’entends même pas le sol qui craque, t’entends même pas le sol qui craque (uh-uh, uh-uh)
T’entends même pas nos cœurs qui battent, t’entends même pas nos

You don’t even hear the ground creaking (yeah) you don’t even hear the ground creaking
You don’t even hear our beating hearts (uh-uh) you don’t even hear our
You don’t even hear the ground creaking, you don’t even hear the ground creaking (uh-uh, uh-uh)
You don’t even hear our beating hearts, you don’t even hear our

Sa mère j’ai l’seum, un enfant est parti avant sa mère, j’ai l’seum
Et ce soir, j’dors dans un Sofitel, 3endi sem fi dem, j’suis seul
Ça va tomber, faut rentrer avant qu’il pleuve
Faut pas compter sur eux, ils t’niquent quand ils peuvent
Faut qu’tu marches dans les pas d’papa, faut qu’tu gardes tes chaussures neuves
On a vu des forces de la nature s’prendre des coups d’pressions par des p’tits gars tout keuss
On m’reproche de faire la guerre, mais la guerre ne s’fait pas tout seul
Et ceux qu’ont mon numéro peuvent m’appeler à toute heure
On sait qu’la confiance casse, rapide comme un Neiman d’scooter
J’fais affaire avec beaucoup beurre (gang) et qu’des génies du computer
J’compt-j’compte plus les entrées, ni les sorties
J’con-j’confond les besoins et les envies (uh-uh)
J’confonds le banquier et la maison d’disque
J’con-j’confonds la bonté, l’aveu d’faiblesse
Ton poto va t’trahir, il m’donne son prix, on protège sa femme, sa mère et son p’tit
Pour moi c’est qu’un aller-retour (uh-uh) on s’ra rentré avant l’ftour
Et on d’mandera pardon au Tout-Puissant si on a l’cœur trop lourd (amen)

His mother, I’m sick, a child left before his mother, I’m sick
And tonight, I’m sleeping in a Sofitel, 3 ending week in blood, I’m alone
It’s going to fall, you have to go home before, let it rain
Don’t count on them, they fuck you when they can
You have to follow in dad’s footsteps, you have to keep your new shoes
We’ve seen the forces of nature take blows of pressure by little guys all cuss
They reproach me for going to war, but the war does not happen by itself
And those who have my number can call me at any time
We know that trust breakage, fast like a scooter Neiman
I deal with a lot of butter (gang) and that computer geniuses
I don’t-I don’t count anymore the entrances, nor the exits
I con-I confuse the needs and the desires (uh-uh)
I confuse the banker and the record company
I con-I confuse the kindness, the admission of weakness
Your friend is going to betray you, he gives me his price, we protect his wife, his mother and his little one
For me it’s only a round trip (uh-uh) we’ll be back before the tour
And we’ll apologize to the Almighty if our heart is too heavy (amen)

Han, on l’a mit dans un bain d’sang, la vie d’oi-m, j’sens même pas un pincement (han)
On est cinq dans ton salon, et t’entends même pas un grincement (han)
On l’a mit dans un bain d’sang, la vie d’oi-m, j’sens même pas un pincement (han)
On est cinq dans ton salon, et t’entends même pas un grincement (eh gang)

Han, we put it in a bloodbath, the life of love, I don’t even feel a pinch (han)
There are five of us in your living room, and you don’t even hear a creak (han)
We put it in a bloodbath, the life of love, I don’t even feel a pinch (han)
There are five of us in your living room, and you don’t even hear a creak (eh gang)

T’entends même pas le sol qui craque (uh-uh) t’entends même pas le sol qui craque
T’entends même pas nos cœurs qui battent (uh-uh) t’entends même pas nos
T’entends même pas le sol qui craque, t’entends même pas le sol qui craque
T’entends même pas nos cœurs qui battent (uh-uh) t’entends même pas nos

You don’t even hear the ground creaking (uh-uh) you don’t even hear the ground creaking
You don’t even hear our beating hearts (uh-uh) you don’t even hear our
You don’t even hear the ground creaking, you don’t even hear the ground creaking
You don’t even hear our beating hearts (uh-uh) you don’t even hear our

Leave a Comment