Trop Mabe 1 – Lyrics Meaning in English – Kodes
Trop Mabe means ‘too weird’. The singer talks of his bandits and how they end up in their own cave after landing through the good and tough times. Having come from inferiority, he does not fear risks.
Singer – Kodes
Monte le volume s’te-plaît
Way, way, way, way
Eh, eh, eh (Vrai de vrai, de vrai, de vrai, les gars)
Wesh (Okay)
Grr (T’as capté)
Bye, bye, bye, bye
Shoot (C’est moi, eh, eh, eh)
Kodes la barrière, Kodes la barrière, Kodes la barrière
Sale pute, brr, pah, pah, pah
Turn up the volume please
Way, way, way, way
Eh, eh, eh (real, real, real, real, guys)
Wow (okay)
Grr (you got it)
Bye, bye, bye, bye
Shoot (It’s me, eh, eh, eh)
Kodes, the barrier, Kodes, the barrier, Kodes, the barrier
Dirty bitch, brr, pah, pah, pah
C’est nous, les méchants, J’sais pas si t’as vu
(C’est nous, les méchants, c’est nous, les méchants)
J’finis la bouteille, J’rentre dans ton cavu
(J’rentre dans ton cavu, J’ressers mon caba)
Ils font les bandits, c’est des grosses salopes
On sort les mes-ar, eux tous, ils galopent
J’étais dans l’bendo, J’recomptais skalapes
(J’recomptais 500, j’recomptais 600)
J’ai fuck une abonnée, hey, ici
C’est nous les gros bonnets (po-po-poh)
It’s us, the bad guys, I don’t know if you saw
(It’s us, the bad guys, it’s us, the bad guys)
I’m finishing the bottle, I’m going back to your cave
(I’m going back in your cave, I tighten my cabin)
They act like bandits, they’re big sluts
We take out the weapons, all of them, they gallop
I was in the inferiority, I counted scalps
(I counted 500 , I counted 600)
I fucked a subscriber, hey, here
We are the big shots (po-po-poh)
Hey, dans ta zone, tout l’monde nous connaît (Sheesh)
Faut pas qu’le comico connaisse (Bleh)
Comme d’hab’, J’arrive, J’suis en Rov’ (Rov’)
J’me suis sapé tout en mauve (Mauve)
Des signes de gang comme le Woo (Wu)
Quand c’était chaud, t’étais où? (Où?)
Ma sacoche, J’ai beaucoup d’mauve (Wouh)
Elle sait très bien qu’on est mauv’ (Wouh, ah, ah, ah, ah)
Hey, in your area, everyone knows us (Sheesh)
The comics mustn’t know (Blah)
As usual, I’m coming, I’m in jumbles (jumbles)
I got dressed all purple (Mauve)
Gang signs like the Woo (Wu)
When it was hot, where were you? (Where?)
My bag, I have a lot of purple (Woah)
She knows very well that we are purple (Woah, ah, ah, ah, ah)
Elle sait très bien qu’on est mauv’ (Wouh)
On m’a demandé d’innover (Sheesh), on m’a demandé d’innover
(Sheesh, sheesh, sheesh, way, way, way)
I like to move it, J’suis dans la calle
J’fais des lovés, cocaïna est bien dosée
Tu pourrais avoir des nausées
Tu pourrais avoir des nausées, tu pourrais avoir des nausées ou bien décoller comme la NASA
Kodes la Barrière, tu connais, le son est plus lourd que mon gars Naza
She knows very well that we are bad (Woah)
I was asked to innovate (Sheesh), I was asked to innovate
(Sheesh, sheesh, sheesh, way, way, way)
I like to move it, I’m in the call
I’m coiling, cocaine is well dosed
You could feel nauseous
You could feel nauseous, you could feel nauseous or take off like NASA
Kodes, the Barrier, you know, the sound is heavier than my guy last gasp
Revend du teh et du gazon (Tu sais)
À dix ans, J’avais une gazeuse(Shhhh)
à treize ans, c’était aiguisé (Tchin)
Ici, personne n’est déguisé (Grr, G L N N, no cap)
Tous les sujets sont maîtrisés
(Oui, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye)
J’fini ma bouteille, J’ai envie d’pisser
(J’ai envie d’pisser sa mère)
J’suis dans la calle, J’ai les yeux plissés
Sells strangers and grass (You know)
At ten years old, I had a soda (Shhhh)
At thirteen years old, it was sharp (cheers!)
Here, nobody is disguised (Grr, GLNN, no cap)
All the subjects are mastered
(Yes, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye)
I finished my bottle, I want to piss
(I want to piss his mother)
I’m in the call, my eyes are squinted
Kodes la barrière, Kodes la barrière
(Attends, attends, attends, wesh, wesh)
Way, way, way (Okay, okay, t’as capté), okay
Elle veut juste un coup (Ouh), t’inquiète
J’vais lui donner tout (Ouh)
Liasses de billets dans la fouille (Ouh), gucci partout (Oui)
Pour des sous, ça devient fou (Oui), tue-le si ton frère est faux (Oui)
Kodes, the barrier, Kodes, the barrier
(Wait, wait, wait, wow, wow)
Way, way, way (Okay, okay, you got it), okay
She just wants a shot (Ooh), don’t worry
I’ll give him everything (Ouh)
Wads of cash in the dig (Ouh), Gucci everywhere (Yeah)
For pennies, it’s going crazy (Yeah), kill him if your brother is fake (Yeah)
Tu sais pas quand c’est la fin (Oui)
Tu sais pas quand on a faim
Du coup, J’ai tout mis sur le té-cô
(Du coup, J’ai tout mis sur le té-c’)
J’ai maman tatouée sur le pec’ (Pec’)
J’suis présent quand l’argent m’appelle (‘Pelle)
Et pour remplir, J’ai la ‘teille (Way)
You don’t know when it’s the end (Yes)
You don’t know when we’re hungry
So, I put everything on the tee-side
(So, I put everything on the tee-side)
I have mom tattooed on my muscles (muscles)
I’m present when the money calls me (container)
And to fill, I have the bottle (Way)
J’ai mis le plein dans la benz (Oui)
Toute la France connaît mon binks (Oui)
Toute la France connaît mon binks (Toute)
J’suis dans la calle avec le couilleux
Ça vend des cailloux (Sheesh, sheesh)
Il m’fallait des sous, J’ai fait des déçus
C’est pas pour t’ter-sau, 9 et on t’descend
I filled up the Benz (Yes)
All of France knows my binks (Yes)
All of France knows my binks (All)
I’m in the call with the ballsy
It sells pebbles (Sheesh, sheesh)
He needed money, I made some disappointed
It’s not for your leap, 9 and we get you down
Si on s’met dessus, assis-toi dessus
Mon te-shi est collé, J’dépasse les 200 (Ouh, ouh)
Tu traînes juste ici, t’es pas un mec d’ici
On connaît la vida, on connaît les décès (Bye, bye, bye, bye, bye, bye)
If we sit on it, sit on it
My shit is glued, I exceed 200 (Ouh, ouh)
You hang out right here, you’re not a guy from here
We know the life, we know the death (Bye, bye, bye, bye, bye, bye)
C’est nous, les méchants, J’sais pas si t’as vu
(C’est nous, les méchants, c’est nous, les méchants)
J’finis la bouteille, J’rentre dans ton cavu
(J’rentre dans ton cavu, J’ressers mon caba)
Ils font les bandits, c’est des grosses salopes
On sort les mes-ar, eux tous, ils galopent
J’étais dans l’bendo, J’recomptais skalapes
(J’recomptais 500, J’recomptais 600)
J’ai fuck une abonnée, hey, chaud
It’s us, the bad guys, I don’t know if you saw
(It’s us, the bad guys, it’s us, the bad guys)
I’m finishing the bottle, I’m going back to your cave
(I’m going back in your cave, I tighten my cabin)
They act like bandits, they’re big sluts
We take out the weapons, all of them, they gallop
I was in the inferiority, I counted scalps
(I counted 500, I counted 600)
I fucked a subscriber, hey, hot
Kodes la barrière, Kodes la Bbarrière (eh, eh, eh)
Kodes la Barrière, Kodes la Barrière
J’ai fuck une abonnée, hey
T’as capté?
Bye, bye, bye, bye
Kodes, the Barrier, Kodes, the Barrier (eh, eh, eh)
Kodes, the Barrier, Kodes, the Barrier
I fucked a subscriber, hey
Did you get it?
Bye, bye, bye, bye