ExFrench to English

Beep Bip – Lyrics Meaning in English – Larry

The singer wants his mate to ring him up as they are no more in terms with one another. Whenever the phone beeps, he expects it to be from her. 

Singer – Larry

Enfilez tous vos parkas et ne m’demande pas d’porter, la fimbi est full (brr, poh)
S-o
S-o cité blanca d’or (this is celoprod on the beat)
Sou wou, pah, pah, pah, pah

Put on all your parkas and don’t ask me to wear, the brand is full (brr, poh)
So
So white gold city (this is cello production on the beat)
On wheels, pah, pah, pah, pah

Enfilez tous vos parkas et ne m’demande pas d’porter, la fimbi est full
J’ai des pagailles sur l’côté, on rentre
On rentre si c’est l’con qui t’teste, là j’suis pété sous champ’, j’suis dans l’big bail, boy
Ça travaille les fessiers en boîte, elle plaît, j’ai de quoi l’arroser, j’parle pas d’espèce
Ma-Max-T, Max-T, kalashé, ramassez le macabé écrasé par des hooligans
La prod’, j’vais la tabasser, devant les fuckeus, callate
On porte pas plainte, nous, y a plus besoin qu’on t’baratine
Le centre que j’intercepte fait qu’on est les bests (poh), ça pue quand on déboule chez oi-t (poh)
On rentre dans l’thème, ça t’sert en stunt, posé en bas du bloc, Béné fume d’la skung
Moi, j’vends des ques-di, maman sait c’que j’vis, avec eux, j’coupe les ponts, ils sont remplis d’ces-vi

Put on all your parkas and don’t ask me to wear, the brand is full
I have a mess on the side, we go in
We go in if it’s the idiot who tests you, there I’m farted under champ, I’m in the big bail, boy
It works the buttocks in a club, she likes it, I have enough to water it, I don’t speak of species
Ma-Max-T, Max-T, holy, pick up the horrible crushed by hooligans
The production, I’m going to beat her up, in front of the fuck up, shut up
We don’t file a complaint, we don’t need us to chat anymore
The centre that I intercept makes us is the bests (poh), it stinks when you come to uncle (poh)
We get into the theme, it serves you as a stunt, placed at the bottom of the block, happy smokes unpleasant
Me, I sell embankments, mom knows what I’m going through, with them, I cut ties, they’re full of these vices

Toujours des bêtises, papers m’embellit
J’ai toujours appétit, j’vais les graille pour midi
On sort de la té-ci, eh, cramé par les bleus et par la Mondéo
Il en a fait du bruit mais il a pas volé haut
Brouillant dans la zone, on fait des rodéos (brr, ouh)

Always nonsense, papers make me look better
I still have an appetite, I’m going to eat them for lunch
We come out of this tee, hey, burnt by the bruises and by the car
He made noise but he didn’t steal high
Jamming in the zone, we do rodeos (brr, ouh)

Quand l’téléphone bip-bip (brr, brr), appelle moi beep bip (beep bip)
Quand l’téléphone bip-bip (brr, brr), appelle moi beep bip (brr, brr, brr)
Quand l’téléphone bip-bip (brr, brr), appelle moi beep bip
Quand l’téléphone bip-bip (brr, brr, brr), appelle moi beep bip

When the phone beep-beep (brr, brr), call me beep beep (beep beep)
When the phone beep-beep (brr, brr), call me beep beep (brr, brr, brr)
When the phone beep -beep (brr, brr), call me beep beep
When the phone beep-beep (brr, brr, brr), call me beep beep

J’suis dans le réseau, sur le bigo y a des échos
J’bombarde, j’vois gyro’ dans l’rétro
J’ai déjà bien ché-ca toute la geu-dro (wou ouh)
J’suis dans le réseau, sur le bigo y a des échos
J’bombarde, j’vois gyro’ dans l’rétro
J’ai déjà bien ché-ca toute la geu-dro

I’m in the network, on the frustration there are echoes
I bomb, I see gyro in the retro
I’ve already checked all the funnel (wou ouh)
I’m in the network, on the frustration there are echoes
I bombard, I see gyro in the retro
I’ve already cache the whole funnel

Quand le téléphone bip et on ramasse les pépètes, le cash
Si tu touches à mon pain, ça t’tache donc
Certains sont jaloux, ils disent qu’on est malades
Avalez vos seums, on veut remplir nos mallettes
Gros, belek, belek, revente à la sauvette
Coste-la et le survet’, j’ai la frappy pour ton sommeil
On est grave mélangé, y a que du black, blanc, beurre
Tu tires grave sur la purple si t’es pas un bandeur

When the phone beeps and we pick up the grandpa, the cash
If you touch my bread, it stains you so
Some are jealous, they say we’re sick
Swallow your regrets, we want to fill our briefcases
Gross, bleak, bleak, resale on the sly
Cost it and the tracksuit, I have the frappe for your sleep
We are seriously mixed, there are only black, white, butter
You shoot seriously on the purple if you are not a stripper

Y a le bruit des métaux, téléphone arabe, y a des échos
J’écrase la concu’ comme des mégots
Toujours une kichta dans la che-po (ouh)
J’prends plus le métro (bah ouais)
En classe A dans l’ghetto (jamais)
Pochtar dans la ne-zo (sa mère)
Ça bibi au bigo

There’s the noise of metals, Arabic phone, there’s echoes
I crush the designed like cigarette butts
Always a bundle of money in the poach (ouh)
I don’t take the metro anymore (bah yeah)
In class A in the ghetto (never)
Mail in the zone (his mother)
That lady or her company

Toujours des bêtises, papers m’embellit
J’ai toujours appétit, j’vais les graille pour midi
On sort de la té-ci, eh, cramé par les bleus et par la Mondéo
Il en a fait du bruit mais il a pas volé haut
Brouillant dans la zone, on fait des rodéos (brr, ouh)

Always nonsense, papers make me look better
I still have an appetite, I’m going to eat them for lunch
We come out of this tee, hey, burnt by the bruises and by the car
He made noise but he didn’t steal high
Jamming in the zone, we do rodeos (brr, ouh)

Quand l’téléphone bip-bip (bip-bip, brr), appelle moi beep bip (sheesh, sheesh)
Quand l’téléphone bip-bip (bip-bip), appelle moi beep bip (brr, brr, brr)
Quand l’téléphone bip-bip (brr, pah), appelle moi beep bip (allo, allo)
Quand l’téléphone bip-bip (brr, brr, brr), appelle moi beep bip

When the phone beep-beep (beep-beep, brr), call me beep beep (sheesh, sheesh)
When the phone beep-beep (beep-beep), call me beep beep (brr, brr, brr)
When the phone beep-beep (brr, pah), call me beep beep (hello, hello)
When the phone beep-beep (brr, brr, brr), call me beep beep

J’suis dans le réseau, sur le bigo y a des échos
J’bombarde, j’vois gyro’ dans l’rétro
J’ai déjà bien ché-ca toute la geu-dro (wou ouh)
J’suis dans le réseau, sur le bigo y a des échos
J’bombarde, j’vois gyro’ dans l’rétro
J’ai déjà bien ché-ca toute la geu-dro

I’m in the network, on the company there are echoes
I bomb, I see gyro in the retro
I’ve already checked all the funnel (wou ouh)
I’m in the network, on the company there are echoes
I bombard, I see gyro in the retro
I’ve already cache the whole funnel

J’suis dans le réseau, sur le bigo y a des échos
J’bombarde, j’vois gyro’ dans l’rétro
J’ai déjà bien ché-ca toute la geu-dro (wou ouh)
J’suis dans le réseau, sur le bigo y a des échos
J’bombarde, j’vois gyro’ dans l’rétro
J’ai déjà bien ché-ca toute la geu-dro

I’m in the network, on the company there are echoes
I bomb, I see gyro in the retro
I’ve already checked all the funnel (wou ouh)
I’m in the network, on the company there are echoes
I bombard, I see gyro in the retro
I’ve already cache the whole funnel

Leave a Comment