French to EnglishLife

Titanic – Lyrics Meaning in English – Arthur H

The song describes a scene with a polar bear on a drifting ice floe and the singer preparing for an event. The lyrics convey a sense of being lost and finding solace in a dream, emphasizing the need for hope and fantastic experiences in a chaotic world.

Singer – Arthur H

Bel ours blanc
Qui part à la dérive
Sur ton bout de glace
Tu te griffes, tu te déchires

Beautiful white bear
Who goes adrift
On your piece of ice
You scratch yourself, you tear yourself

Pudiquement, ça détourne le regard
Je dois préparer
Mon costume pour ce soir

Modestly, it looks away
I have to prepare
My costume for tonight

Mon cœur sur la mer
Regardez-le danser
Un vrai feu de joie
Entre les glaciers

My heart on the sea
Watch it dance
A real bonfire
Between the glaciers

Je suis engagé dans l’orchestre
Du Titanic
C’est mon heure de gloire
Je fais l’histoire

I’m involved in the
Titanic orchestra
It’s my hour of glory
I’m making history

J’avais perdu la foi
Dans ce monde chaotique
Tellement besoin d’un rêve
De chevauchées fantastiques

I had lost my faith
In this chaotic world
So much in need of a dream
Of fantastic rides

Le hasard et la chance
Une dernière fois me rattrapent
Au bord du précipice
Où sans cesse, je glisse

Chance and luck
One last time catch up with me
On the edge of the precipice
Where I constantly slide

Mon cœur sur la mer
Regardez-le briller
Moby Dick l’avale
Elle va le déguster

My heart on the sea
Watch it shine
Moby Dick swallows it
She’s going to taste it

Ce soir, je joue dans l’orchestre
Du Titanic
C’est mon heure de gloire
Je fais l’histoire

Tonight I’m playing in the
Titanic orchestra
It’s my hour of glory
I’m making history

Jamais je ne vous laisserai
Je resterai
Jusqu’au bout
De cette nuit

I will never leave you
I will stay
Until the end
Of this night

De cette folie
Jusqu’au bout
Avec vous

Of this madness
Until the end
With you

Jack a fait trembler la carcasse
Personne ne sortira indemne
De cette nasse
Je m’en fous, je joue

Jack shook the carcass
No one will come out unscathed
From this trap
I don’t care, I play

Pour la nuit et les étoiles
Je joue pour l’amour infini
De la vie

For the night and the stars
I play for the infinite love
Of life

Jamais je ne vous laisserai
Je resterai, jusqu’au bout
De cette nuit

I will never leave you
I will stay, until the end
Of this night

De cette folie
Jusqu’au bout
Avec vous

Of this madness
Until the end
With you

Leave a Comment