ExFrench to English

SMS – Lyrics Meaning in English – Aya Nakamura

The singer tries and goes on trying for her relationship whereas her partner is not even ready to accept his wrongs. Although, his texts are still melting her heart. 

Singer – Aya Nakamura

Juste un SMS, sans lui, j’ai essayé
Shiruken Music

Just a text, without him, I tried
Shiruken Music

C’est toi qui m’as dit que t’avais du temps
Que sans moi tu pouvais aller nulle part
Mais je crois qu’au final tu mentais
Évident, j’t’ai écouté

It was you who told me that you had time
That without me you could go nowhere
But I think in the end you were lying
Obvious, I don’t I listened

J’peux pas faire semblant (Semblant)
De nier les faits, en vrai, j’suis dedans (Ouais)
Quand j’entends ta voix, j’avoue je fonds (Je fonds)
C’est peut-être ça le problème, yeah

I can’t pretend (Pretend)
To deny the facts, in truth, I’m into it (Yeah)
When I hear your voice, I confess I melt (I melt)
Maybe that’s it the problem, yeah

Juste un SMS, sans lui, j’ai essayé (J’ai essayé)

Just a text, without him, I tried (I tried)

Bébé, j’veux juste réessayer
Sans toi, j’ai essayé
C’est toi d’abord (C’est toi d’abord)
Avec moi fais doucement d’accord
On n’était pas d’accord
Toi tu veux pas assumer tes torts

Baby, I just want to try again
Without you, I tried
It’s you first (It’s you first)
With me gently agree
We didn’t agree
You don’t want to assume your wrongs

C’est tous les jours pété babe
Tu fais semblant d’m’ignorer (Tu fais semblant d’m’ignorer)
Mais moi j’voulais pas d’tout ça, tout ça
C’est tout, le tout, le tout ou rien (Rien)
J’veux tout savoir de toi
J’veux tout, le tout de toi (Toi)
Tu veux tout savoir de moi (De moi)

It’s farted everyday babe
You pretend to ignore me (You pretend to ignore me)
But I didn’t want all that, all that
That’s all, all, the whole thing all or nothing (Nothing)
I want to know everything about you
I want everything, everything about you (You)
You want to know everything about me (About me)

J’peux pas faire semblant (Semblant)
De nier les faits, en vrai, j’suis dedans (No)

I can’t pretend (Pretend)
To deny the facts, in true, I’m in (No)

Quand j’entends ta voix, j’avoue je fonds (Yeah)
C’est peut-être ça le problème, yeah

When I hear your voice, I confess I melt (Yeah)
Maybe that’s the problem, yeah

Juste un SMS (Juste un SMS), sans lui, j’ai essayé (J’ai essayé)
Bébé, j’veux juste réessayer (Réessayer)
Sans toi, j’ai essayé (J’ai essayé)
C’est toi d’abord (C’est toi d’abord)
Avec moi fais doucement d’accord (Han, han)
On n’était pas d’accord
Toi tu veux pas assumer tes torts (Assume tes torts)

Just a text (Just a text), without him, I tried (I tried)
Baby, I just want to try again (Try again)
Without you, I tried (I tried)
It’s you first (It’s you first)
With me gently agree (Han, han)
We didn’t agree
You don’t want to assume your wrongs (Assume your wrongs)

Juste un SMS (D’abord), sans lui, j’ai essayé (D’accord)
Bébé, j’veux juste réessayer (D’accord)
Sans toi, j’ai essayé (D’accord)
C’est toi d’accord

Just a text (First), without him, I tried (Okay)
Baby, I just want to try again (it’s okay)
Without you, I tried (Okay)
It’s you okay

Fais doucement d’accord
Fais doucement d’abord
Peux-tu déjà mieux assumer tes torts ?
C’est toi d’abord
Fais doucement d’abord
Fais doucement d’abord
Peux-tu déjà mieux assumer tes torts?

Take it easy okay
Take it easy first
Can you already better accept your faults?
It’s you first
Take it easy first
Take it easy first
Can you already better accept your wrongs?

Leave a Comment