French to EnglishLife

Singe Savant – Lyrics Meaning in English – Souffrance

Singe Savant means ‘scholar monkey’. All the singer has gotten to prove to the world is his success. He awaits the ripe time for his showbiz and in the meantime, his sexual appeal does all the talking. 

Singer – Souffrance

Il me reste pas mal de trucs à dire
Sur c’t’instru, juste je brutalise
La musique m’anime, à chaque ceau-mor, je l’encule
Ils sont tous unanimes, à l’ancienne Tandem, Lunatic

I still have a lot of stuff to say
On this instrument, I’m just brutalizing
The music animates me, with each piece, I bugger it
They are all unanimous, in the old Tandem, Lunatic

Je leur dis pas “je t’aime”, je leur dis “suce ma bite”
Je vais devenir tellement riche, les champs, ce sera plus Paris
Tellement riche, les champs, ce sera la Bulgarie
J’veux le pouvoir d’achat d’un Suisse, l’aile et la cuisse

I tell them not “I love you”, I tell them “suck my dick”
I am going to become so rich, the fields, it will be more Paris
So rich, the fields, it will be Bulgaria
I want the purchasing power of a Switzerland, the wing and the thigh

Parle de rue, on t’a jamais cru
Comme les bzez d’une hlel, j’sors que la nuit
Comme la souris-chauve, j’ai beaucoup trop d’chiro
Alors j’joue l’idiot

Talk about the street, we’ve never believed you
Like the buzz of hell, I only go out at night
Like the bald mouse, I have way too much chiro
So I play the idiot

J’rentre désarmé dans le Colisée
L’instru je la nique, j’suis pas obligé
Quand cette shit (quand cette shit)
Me fera plus bander, j’sortirai le godemiche

I go home unarmed in the Coliseum
I fuck the instrument, I don’t have to
When this shit (when this shit)
Will make me hard more, I’ll take out the dildo

J’aime pas croiser les policiers, ils ont un insigne
Ils aiment pavoiser
Si tu tombes sur un raciste, il va t’avoiner
Moi, je suis un simple singe savant

I don’t like to meet the police, they have a badge
They like to show off
If you come across a racist, he’s going to avoid you
Me, I’m a simple learned monkey

Eux, c’est des doubles agents
On sait pas, ils sont de quel côté du jeu
J’suis un homme préhistorique, j’fais le feu
Ils essayent d’rester stoïcs, mais ils gueulent pendant l’coït

Them, it’s double agents
We don’t know, they’re on which side of the game
I’m a prehistoric man, I’m setting fire
They try to remain stoic, but they yell during coitus

Mets les dents, j’ai l’pénis solide
Baise les jeux

Put your teeth in, I’ve got a penis solid
Fuck games

Comment il nous ken, c’est méchant
Sur leurs corps faut mettre d’l’essence (faut mettre d’l’essence)

How he kens us, it’s mean
On their bodies, you have to put gas (you have to put gas)

Ça y est frérot, je suis lancé
Des blèmes-pro noirs foncés
J’ramène une ambiance chelou comme
Le drapeau français

That’s it bro, I’m launched
Dark black pro-problems
I’m bringing back a weird atmosphere like
The French flag

Ça y est frérot, je suis lancé
Des blèmes-pro noirs foncés
J’ramène une ambiance chelou comme
Le drapeau français

That’s it bro, I’m launched
Dark black pro-problems
I’m bringing back a weird atmosphere like
The French flag

Moi j’veux faire de la zic’ comme les gosses d’Higelin
Ils m’ont dit, “fais des hits”
Mais je m’en bats les reins
J’suis venu faire le plein

Me, I want to make music like the kids from the Higelin
They told me, “make hits”
But I don’t give a damn
I came to fill up

Pas serrer des mains
Carré comme Alpha et Freeze
Armé comme Daenerys
J’fais du R.A.P d’hérétique

Not shake hands
Square like Alpha and Freeze
Armed like Daenerys
I’ve been doing heretical RAP

J’kick depuis des lustres
J’ai pas donné mon cul
J’ai pris des vues
À chaque fois, c’est le deluge

I’ve been kicking for ages
I haven’t given my ass
I’ve taken pictures
Each time, it’s a deluge

Avec un Z depuis l’début
J’sais pas faire de mélos merde!
J’essaie d’faire comme eux j’y arrive pas
Il faut des E, il faut des mélos, merde!

With a Z since the start
I don’t know make shit melodies!
I try to do like them I can’t do it
You need E’s, you need melodrama, shit!

Ça y est frérot, je suis lancé
Des blèmes-pro noirs foncés
J’ramène une ambiance chelou comme
Le drapeau français

That’s it bro, I’m launched
Dark black pro-problems
I’m bringing back a weird atmosphere like
The French flag

Ça y est frérot, je suis lancé
Des blèmes-pro noirs foncés
J’ramène une ambiance chelou comme
Le drapeau français

That’s it bro, I’m launched
Dark black pro-problems
I’m bringing back a weird atmosphere like
The French flag

Elle a de l’allure la ur
C’est l’Bayern de Munich
Check l’entrée, le hall, c’est porte de Namur
Quand, la ruche bourdonne, porte tes baluches

She looks like the street
It’s Bayern Munich
Check the entrance, the hall, it’s Porte de Namur
When the hive is buzzing, wear your Baluch 

J’bicrave je taff a mi temps chez Emmaüs
C’est que j’ai d’la ruse, t’as vu?
Dans mon carré VIP, il y a que des disparus
Il faut j’arrête, allez, vite

I whip, I work part-time at hot spring
Am I cunning, did you see?
In my VIP area, there are only missing people
I have to stop, come on, quickly

Je connais aucun vendeur d’barrette
Qui a fini dans les quartiers chics
La fin est souvent pathétique
J’arrive avec ma faune

I don’t know any salesman of barrettes
Who ended up in the chic neighbourhoods
The end is often pathetic
I arrive with my fauna

Tous les mots que j’ai domptés
J’viens pas m’la raconter
Je soulève plus avec des lovés qu’avec les bras gonflés

All the words I I’ve tamed
I don’t come to tell it to me
I lift more with coils than with inflated arms

Ça y est frérot, je suis lancé
Des blèmes-pro noirs foncés
J’ramène une ambiance chelou comme
Le drapeau français

That’s it bro, I’m launched
Dark black pro-problems
I’m bringing back a weird atmosphere like
The French flag

Ça y est frérot, je suis lancé
Des blèmes-pro noirs foncés
J’ramène une ambiance chelou comme
Le drapeau français

That’s it bro, I’m launched
Dark black pro-problems
I’m bringing back a weird atmosphere like
The French flag

Leave a Comment