French to EnglishLife

Sal Histoire – Lyrics Meaning in English – Rsko

Sal Histoire means ‘dirty story’. The singer is done with stereotypes and is in for initiating a dirty story from his end. He hates to pass even the shadow of the fake world and wants everything on its original terms, inclusive of brands. 

Singer – Rsko

Je les vois jacter alors qu’ils s’ambiancent sur mes mélos
Mais moi j’les cala pas, j’suis bloqué à recompter dans l’ghetto
Pour qu’un jour j’puisse m’évader d’la street, faut j’fasse un max de pesos
Trop la dalle des sous donc impliqué dans des histoires sales
Des histoires sales, des histoires sales
On n’a pas les mêmes affaires pas les mêmes plav’, plav’, plav’, plav’
Impliqué dans les diez, dans les sales histoires-stoires-stoires-stoires
Cette fois-ci, j’suis lancé, j’suis prêt pour l’départ-part-part-part
C’est chacun sa merde, chacun graille sa part, qui graille sa part

I see them chattering while they’re getting on my melodies
But I don’t hug them, I’m stuck counting again in the city
So that one day I can escape from the street, I have to make a max of silver coins
Too much money so involved in dirty stories
Dirty stories, dirty stories
We don’t have the same business not the same play, play, play, play
Involved in the strategies, in the dirty stories-stories-stories-stories
This time, I’m launched, I’m ready for the start-part-part-part go

Mais qui était là quand j’avais rien dans les poches?
J’en vois beaucoup qui tenteront de venir quand je roulerai en Porsche
Nan nan, chaque jour je demande à Dieu de m’écarter des faux
Malgré mes défauts, j’assume mes défauts et mes torts
J’retournerai pas ma veste pour une nana
Tout pour la miff, pour la mama, Louis Vuitton, Dolce Gabana
J’connais tes stories et tes salades, t’es malade

But who was there when I had nothing in my pockets?
I see a lot of them who will try to come when I drive in a Porsche
Nah nah, every day I ask God to keep me away from fakes
Despite my faults, I assume my faults and my wrongs
I won’t return my jacket for a girl
Everything for the miff, for the mama, Louis Vuitton, Dolce & Gabbana
I know your stories and your salads, you’re sick

À midi, le bosseur est sté-po
Sur le phone, j’ai entendu des échos
Les keufs veulent péter la tête du réseau
Vu qu’on a de la bonne amnésia et du bon bédo

At noon, the hard worker is on stereo
On the phone, I heard echoes
The cops want to blow their heads off the network
Since we have good amnesia and good comics

Je les vois jacter alors qu’ils s’ambiancent sur mes mélos
Mais moi j’les cala pas, j’suis bloqué à recompter dans l’ghetto
Pour qu’un jour j’puisse m’évader d’la street, faut j’fasse un max de pesos
Trop la dalle des sous donc impliqué dans des histoires sales
Des histoires sales, des histoires sales
On n’a pas les mêmes affaires pas les mêmes plav’, plav’, plav’, plav’
Impliqué dans les diez, dans les sales histoires-stoires-stoires-stoires
Cette fois-ci, j’suis lancé, j’suis prêt pour l’départ-part-part-part
C’est chacun sa merde, chacun graille sa part, qui graille sa part

I see them chattering while they’re getting on my melodies
But I don’t hug them, I’m stuck counting again in the city
So that one day I can escape from the street, I have to make a max of silver coins
Too much money so involved in dirty stories
Dirty stories, dirty stories
We don’t have the same business not the same play, play, play, play
Involved in the strategies, in the dirty stories-stories-stories-stories
This time, I’m launched, I’m ready for the start-part-part-part go

J’suis pas d’accord, faut pas qu’t’insistes
T’es pas dans l’gang, dans la partie
On m’a dit “RSKO, sors-moi tes hits”
T’as arrêté de zoner, de revendre des dix
Tous les jours ça charbonne, chez nous y a pas d’bénévolat
Ce soir, j’suis chaud, soir ce j’suis frais, normal tout l’monde s’demande qui voilà
Oui, ça fait trop longtemps, trop longtemps qu’on est dans ça
T’es pas des nôtres, viens pas t’incruster, nan, nan, nan on s’mélange pas

I don’t agree, you mustn’t insist
You’re not in the gang, in the game
They told me “RSKO, get me your hits”
You stopped zoning out, reselling of the ten
It’s hot every day, with us there’s no volunteering
Tonight, I’m hot, this evening I’m cool, normal everyone wonders who this is
Yes, it’s been too long, too long you’re not one of us, don’t come in, nah, nah, nah we don’t mix

Leave a Comment