Rouge Soleil – Lyrics meaning in English – Ravages
A deep connotation of love through the extracts of romanticism pours in, as the song delights souls of lovers. Personification is used to amplify the aura of the descriptions herein.
Singer – Ravages
J’ai regardé le soleil
Les yeux grands ouverts
J’ai regardé le soleil
Et son reflet dans la neige
I looked at the sun
Eyes wide open
I looked at the sun
And its reflection in the snow
Jusqu’à ce que mes yeux me brulent
J’entends des voix qui me rappellent
Quand enfin la nuit se lève
Until my eyes burn
I hear voices that remind me
When finally the night rises
Tes mots sont tous dans mes insomnies
Je t’écris un poème du fond de mon lit
Des mots plus doux dans les rêves que dans la vie
Et je danse dans ma tête jusqu’au bout de la nuit
Your words are all in my insomnia
I’m writing you a poem from the bottom of my bed
Sweeter words in dreams than in life
And I dance in my head until the end of the night
J’ai recherché le sommeil
Comme un grand souvenir
Bien trop beau pour disparaitre
Trop loin pour revenir
I searched for sleep
Like a great memory
Far too beautiful to disappear
Too far to come back
Loin du monde et de ses mises en scène
Je vois plus clair, je me rappelle
Le jour s’éteint, la nuit se lève
Far from the world
And it’s staging
I see more clearly, I remember
The day fades, the night rises
Tes mots sont tous dans mes insomnies
Je t’écris un poème du fond de mon lit
Des mots plus doux dans les rêves que dans la vie
Et je danse dans ma tête jusqu’au bout de la nuit
Your words are all in my insomnia
I’m writing you a poem from the bottom of my bed
Sweeter words in dreams than in life
And I dance in my head until the end of the night
Je me souviens du soleil
De tes yeux dans les miens
J’ai retrouvé le sommeil
Je sais que je ne sais rien
I remember the sun
From your eyes to mine
I found sleep
I know that I know nothing
Tes mots sont tous dans mes insomnies
Je t’écris un poème qui me sort de l’ennui
Des mots plus fous dans les rêves que dans la vie
Et je danse dans ma tête jusqu’au bout de la nuit
Your words are all in my insomnia
I am writing you a poem that takes me out of boredom
Crazy words in dreams than in life
And I dance in my head until the end of the night
Montée en altitude
Vertige de la solitude
Mon inquiétude envolée
Vision plus éclairée
Altitude climb
Vertigo of loneliness
My worry gone
Brighter vision
Je me souviens du soleil
De tes yeux dans les miens
J’ai retrouvé le sommeil
Je sais que je ne sais rien
I remember the sun
From your eyes to mine
I found sleep
I know that I know nothing
Tags: