French to EnglishFunLife

Respire Encore – Lyrics Meaning in English – Clara Luciani

The writer in this song is a free soul. She doesn’t want to stay, she wants to forget herself in her journey. She wants to start again from scratch. She wants to breathe again, she wants to spin again and she wants sweat again. In this journey of life, she wants to enjoy every second of her journey without being in search of a destination.   

Singer: Clara Luciani 

Ah-ah, ah-ah 
Ah-ah, ah-ah 
Ah-ah, ah-ah 
Ah-ah, ah-ah 

Ah ah ah ah 
Ah ah ah ah 
Ah ah ah ah 
Ah ah ah ah 

Elle respire l’odeur des corps qui dansent autour d’elle dans l’obscurité 
Ils s’effleurent sans timidité 
Une insolence chorégraphiée 

She breathes the scent of bodies dancing around her in the dark 
They brush against each other without being shy 
A choreographed insolence 

Elle veut pas s’asseoir, elle veut s’oublier 
Elle veut qu’on la drague, qu’on la regarde et qu’on la fasse tourner 
Elle veut pas s’asseoir, ça a trop duré 
L’immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer 

She doesn’t want to sit down, she wants to forget herself 
She wants us to flirt with her, watch her and spin her around 
She doesn’t want to sit down, it’s been too long 
Forced stillness, tonight life will start again 

Il faut qu’ça bouge, il faut qu’ça tremble, il faut qu’ça transpire encore 
Dans le bordel des bars le soir 
Débraillés dans le noir 
Il faudra réapprendre à boire 
Il faudra respirer encore 

It has to move, it has to tremble, it has to sweat again 
In the chaos of the bars at the night 
Falling into the dark 
It will be necessary to relearn how to drink 
We will have to breathe again 

Il faut qu’ça bouge, il faut qu’ça tremble, il faut qu’ça transpire encore 
Dans le bordel des bars le soir 
Débraillés dans le noir 
Il faudra réapprendre à boire 
Il faudra respirer encore 

It has to move, it has to tremble, it has to sweat again 
In the chaos of the bars at the night 
Falling into the dark 
It will be necessary to relearn how to drink 
We will have to breathe again 

Souvent sa nuque frôle le dancefloor, on croit qu’elle flanche mais elle s’en sort 
Le rythme de son cœur s’aligne aux stroboscopes et bat un peu plus fort 

Often her neck brushes the dancefloor, you think she flinches but she manages 
The rhythm of her heart lines up with the strobes and beats a little harder 

Elle veut pas s’asseoir, elle veut s’oublier 
Elle veut qu’on la drague, qu’on la regarde et qu’on la fasse tourner 
Elle veut pas s’asseoir, ça a trop duré 
L’immobilité forcée, ce soir la vie va recommencer 

She doesn’t want to sit down, she wants to forget herself 
She wants us to flirt with her, watch her and spin her around 
She doesn’t want to sit down, it’s gone on too long 
Forced stillness, tonight life will start again 

Il faut qu’ça bouge, il faut qu’ça tremble, il faut qu’ça transpire encore 
Dans le bordel des bars le soir 
Débraillés dans le noir 
Il faudra réapprendre à boire 
Il faudra respirer encore 

It has to move, it has to tremble, it has to sweat again 
In the chaos of the bars at the night 
Falling into the dark 
It will be necessary to relearn how to drink 
We will have to breathe again 

Il faut qu’ça bouge, il faut qu’ça tremble, faut qu’ça transpire encore 
Dans le bordel des bars le soir 
Débraillés dans le noir 
Il faudra réapprendre à boire 
Il faudra respirer encore 

It has to move, it has to tremble, it has to sweat again 
In the chaos of the bars at the night 
Falling into the dark 
It will be necessary to relearn how to drink 
We will have to breathe again 

Allez, respire encore 
Allez, respire encore (allez, allez, allez, allez) 
Allez, respire encore (allez, allez, allez) 
Allez, respire encore (allez, allez, allez, allez) 
Allez, respire encore (allez, allez, allez, allez, allez, allez) 

Come on, breathe again 
Come on, breathe again (come on, come on, come on, come on) 
Come on, breathe again (come on, come on, come on) 
Come on, breathe again (come on, come on, come on, come on) 
Come on, breathe again (come on, come on, come on, come on, come on, come on) 

Oh, il faut qu’ça bouge, il faut qu’ça tremble, il faut qu’ça transpire encore 
Dans le bordel des bars le soir 
Débraillés dans le noir 
Il faudra réapprendre à boire 
Il faudra respirer encore 

Oh, it has to move, it has to shake, it has to sweat again 
In the brothel of the bars at night 
Falling in the sky 
It will be necessary to relearn how to drink 
We will have to breathe again 

Il faut qu’ça bouge, il faut qu’ça tremble, faut qu’ça transpire encore 
Dans le bordel des bars le soir 
Débraillés dans le noir 
Il faudra réapprendre à boire 
Il faudra respirer encore 

It has to move, it has to tremble, it has to sweat again 
In the brothel of the bars at night 
Falling in the sky 
It will be necessary to relearn how to drink 
We will have to breathe again 

Allez, respire encore 
Allez, respire encore 
Ah-ah, ah-ah, ah, ah 
Ah-ah-ah-ah-ah-ah 
Ah-ah, ah-ah, hah 

Come on, breathe again 
Come on, breathe again 
Ah-ah, ah-ah, ah, ah 
Ah-ah, ah-ah, ah, ah 
Ah-ah, ah-ah, hah 

Leave a Comment