Punjabi to EnglishSidhu Moose Wala

Regret – Lyrics Meaning in English – Sidhu Moose Wala

Regret – Lyrics Meaning in English – Sidhu Moose Wala

Singer: Sidhu Moose Wala  
Music: The Kidd 
Lyrics: Sidhu Moose Wala 

Je Rabb Ne Roop Mijaaj Ditte Hoye Oye 
Aitte Bahut’an Gumaan Vi Chahida Nai 
Oh Jinne Kadman Vich Hi Jaan Dhardi 
Ho Ohnu Dhaun Ton Fadd Jhukaida Ni 

If God has given you face with beauty 
You should not hauteur about it 
Who has kept his life under your feet 
You should not supress him holding his neck 

Ho Jehda Ishq De Vicho Aitbaar Uth Jaye 
Ainna Aashiq Nu Azmai Da Ni 
Oh Jehda Haunkeyan Vich Hi 
Sajjan Mukk Jaye 

Where their trust is no longer left in love 
We should not test that love so much 
The beloved that may die in  
Extreme sorrow and grief 

Oh Sidhu Enna Vi Kade Rowai Da Nai 
Sidhu Enna Vi Kade Rowai Da Nai 

Sidhu (Lyricist), we should not make someone cry that much 
Sidhu, we should not make someone cry that much 

Assi Sidhe Sadhe Wing’Val Nai Aunde 
Bas Sabar Hi Ae Sadda Raula Nai Paunde 
Eh Karman De Rone Ho Tainu Samajh Ni Aune 
Jo Beejeya Hai Tu Oh Pawegi Ni 

We are simple person, we don’t know about to cheat 
We only know how to stay in patients, we don’t create chaos/mess 
It’s all about fate you could not understand 
As you sow, so shall you reap 

Jo Fakkran Naal Tu Haye Kariyan Bandiyan 
Methon Likh Ke Lai Le Pachtayegi Ni 
Jo Fakkran Naal Tu Haye Kariyan Bandiyan 
Methon Likh Ke Lai Le Pachtayegi Ni 

As you badly treated the innocent people 
Mark my words, one day you will definitely regret 
As you badly treated the innocent people 
Mark my words, one day you will definitely regret 

Oh Kahani Khulli Ehdi Haaye 
Jinna Cho-ho Mainu Na Nikli 
Ki Karaan Sifat Main Bulliyan Di 

The story about the coolies 
Who said me, no 
How shall I praise about them 

Tere Chamde Suneya Main Ghahak Bade Ne 
Sadde Sache Rabb Naal Riste Paak Bade Ne 
Oh Jadon Roop Tere Da Aa Suraj Doobeya 
Mainu Dass De Kithe Jawengi Ni 

I heard that you have many guests for your skin 
We have pure connections with the god 
When your beauty will shred 
Tell me where will you go 

Jo Fakkran Naal Tu Haye Kariyan Bandiyan 
Methon Likh Ke Lai Le Pachtayegi Ni 
Jo Fakkran Naal Tu Haye Kariyan Bandiyan 
Methon Likh Ke Lai Le Pachtayegi Ni 

As you badly treated the innocent people 
Mark my words, one day you will definitely regret 
As you badly treated the innocent people 
Mark my words, one day you will definitely regret 

Ehe Warz Anokhe Ne 
Sajjan Haan Jinne Wadh Sohne 
Ohne Wadde Dinde Dhokhe Ne 

This fever is also different 
How beautiful is the lover 
He will betray you that badly 

Jadon Maan Hi Khawe Oh Raakhi Kahdi 
Jehdi Chal Je Sidhe Te Oh Chalaki Kahdi 
Oh Jadon Kittiyan Wala Hisaab Oh Mangu 
Main Dass Ki Chalaki Laawegi Ni 

When your own protection kills you then what need of that protection 
Which is on some innocent person what is that finesse 
When he will ask about your deeds 
Then tell what finesse you will do 

Jo Fakkran Naal Tu Haye Kariyan Bandiyan 
Methon Likh Ke Lai Le Pachtayegi Ni 
Jo Fakkran Naal Tu Haye Kariyan Bandiyan 
Methon Likh Ke Lai Le Pachtayegi Ni 

As you badly treated the innocent people 
Mark my words, one day you will definitely regret 
As you badly treated the innocent people 
Mark my words, one day you will definitely regret 

Jag Zahir Bana Ditta 
Ho Jag Zahir Bana Ditta 
Ho Tereyan Gamma Ne Alhade 

World has become poisonous 
World has become poisonous 
Your sorrows, girl 

Ni Sidhu Shayar Bana Ditta 
Munda Shayar Bana Ditta 
Ho Jatt Shayar Bana Ditta 

Has made Sidhu, a poet 
Has made boy, a poet 
Has made Jatt, a poet 

Jismfaroshi Ki Iss Duniya Mein 
Na Jaane Tera Kya Kya Bika Hua Hai 
Main Toh Bhool Jaunga Jeyattiyan Teri 
Par Usne Sab Likha Hua Hai  

In this prostitution world  
I don’t know, your, what all is sold 
I will forget your all betrayals 
But he (God) has noted everything 

Leave a Comment