Près des étoiles- Lyrics Meaning in English- Soprano
The writer of this song encourages children to fulfil them their dreams, dream of to be an Astronaut. Everyone needs a dream to feel alive, everyone has potential to change their life, to work for their dreams, and to do something big. When pessimism wins then it becomes harder for dreams to exist. He says go ahead for your dream, and feel alive; if you wouldn’t work for your dream then someone else will hire you to fulfil their dream.
Singer: Soprano
Un peu plus près des étoiles
Là où les rêves n’ont pas de frontière
Pour oublier l’apesanteur sur Terre
Un peu plus près des étoiles
Pour leur emprunter un peu de lumière
Revenir sur Terre, la tête pleine d’espoir
A little closer to the stars
Where dreams have no borders
To forget the weightlessness on Earth
A little closer to the stars
To borrow a little light from them
Come back to Earth with a head full of hope
On a tous besoin d’un rêve pour se sentir vivant
On a tous le potentiel pour faire quelque chose de grand
Combien dе fois j’ai ressenti ce drôlе de pressentiment?
Ce petit truc en nous qui peut changer le sens du vent?
We all need a dream to feel alive
We all have the potential to do something big
How many times have I felt this funny feeling?
That little thing in us that can change the direction of the wind?
Si j’ai la tête dans les nuages, c’est pour les voir de près
Ces étoiles qui me guident vers une meilleure destinée
À quoi sert la vie sans amour ni rêve à exaucer?
Donc laisse-moi dans mon vaisseau car je suis prêt à décoller
If my head is in the clouds, it’s to see them up close
These stars that guide me to a better destiny
What is the use of life without love or dreams to fulfil?
So, leave me in my ship cause I’m ready to take off
Un peu plus près des étoiles
Là où les rêves n’ont pas de frontière
Pour oublier l’apesanteur sur Terre
Un peu plus près des étoiles
Pour leur emprunter un peu de lumière
Revenir sur Terre, la tête pleine d’espoir
A little closer to the stars
Where dreams have no borders
To forget the weightlessness on Earth
A little closer to the stars
To borrow a little light from them
Come back to Earth with a head full of hope
À l’heure où le pessimisme enchaîne les victoires
Rêver plus fort pour tout changer
Oui, à l’heure où tous les clichés te pointent du doigt
Rêver plus fort pour exister
At a time when pessimism chains victories
For dream it become harder to change everything
Yes, at a time when all the clichés point the finger at you
Then for dream it become harder to exist
Je viens du ciel et les étoiles, entre elles, ne parlent que de toi
Toi qui aspire à beaucoup plus, toi qui cherche ta voie
À quoi sert la vie sans amour ni rêve à exaucer?
Donc rejoins-moi dans mon vaisseau car il est l’heure de décoller
I come from the sky and the stars, between them, only you can speak
You who craves for much more, you who seeks your way
What is the use of life without love or dreams to fulfil?
So, meet me in my ship cause it’s time to take off
Un peu plus près des étoiles
Là où les rêves n’ont pas de frontière
Pour oublier l’apesanteur sur Terre
Un peu plus près des étoiles
Pour leur emprunter un peu de lumière
Revenir sur Terre, la tête pleine d’espoir
A little closer to the stars
Where dreams have no borders
To forget the weightlessness on Earth
A little closer to the stars
To borrow a little light from them
Come back to Earth with a head full of hope
Un peu plus près des étoiles
Là où les rêves n’ont pas de frontière
Pour oublier l’apesanteur sur Terre
(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
A little closer to the stars
Where dreams have no borders
To forget the weightlessness on Earth
(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Un peu plus près des étoiles
Pour leur emprunter un peu de lumière
Revenir sur Terre, la tête pleine d’espoir
A little closer to the stars
To borrow a little light from them
Come back to Earth with a head full of hope