French to EnglishLife

Près des étoiles- Lyrics Meaning in English- Soprano

The writer of this song encourages children to fulfil them their dreams, dream of to be an Astronaut. Everyone needs a dream to feel alive, everyone has potential to change their life, to work for their dreams, and to do something big. When pessimism wins then it becomes harder for dreams to exist. He says go ahead for your dream, and feel alive; if you wouldn’t work for your dream then someone else will hire you to fulfil their dream. 

Singer: Soprano 

Un peu plus près des étoiles 
Là où les rêves n’ont pas de frontière 
Pour oublier l’apesanteur sur Terre 
Un peu plus près des étoiles 
Pour leur emprunter un peu de lumière 
Revenir sur Terre, la tête pleine d’espoir 

A little closer to the stars 
Where dreams have no borders 
To forget the weightlessness on Earth 
A little closer to the stars 
To borrow a little light from them 
Come back to Earth with a head full of hope 

On a tous besoin d’un rêve pour se sentir vivant 
On a tous le potentiel pour faire quelque chose de grand 
Combien dе fois j’ai ressenti ce drôlе de pressentiment? 
Ce petit truc en nous qui peut changer le sens du vent? 

We all need a dream to feel alive 
We all have the potential to do something big 
How many times have I felt this funny feeling? 
That little thing in us that can change the direction of the wind? 

Si j’ai la tête dans les nuages, c’est pour les voir de près 
Ces étoiles qui me guident vers une meilleure destinée 
À quoi sert la vie sans amour ni rêve à exaucer? 
Donc laisse-moi dans mon vaisseau car je suis prêt à décoller 

If my head is in the clouds, it’s to see them up close 
These stars that guide me to a better destiny 
What is the use of life without love or dreams to fulfil? 
So, leave me in my ship cause I’m ready to take off 

Un peu plus près des étoiles 
Là où les rêves n’ont pas de frontière 
Pour oublier l’apesanteur sur Terre 
Un peu plus près des étoiles 
Pour leur emprunter un peu de lumière 
Revenir sur Terre, la tête pleine d’espoir 

A little closer to the stars 
Where dreams have no borders 
To forget the weightlessness on Earth 
A little closer to the stars 
To borrow a little light from them 
Come back to Earth with a head full of hope 

À l’heure où le pessimisme enchaîne les victoires 
Rêver plus fort pour tout changer 
Oui, à l’heure où tous les clichés te pointent du doigt 
Rêver plus fort pour exister 

At a time when pessimism chains victories 
For dream it become harder to change everything 
Yes, at a time when all the clichés point the finger at you 
Then for dream it become harder to exist 

Je viens du ciel et les étoiles, entre elles, ne parlent que de toi 
Toi qui aspire à beaucoup plus, toi qui cherche ta voie 
À quoi sert la vie sans amour ni rêve à exaucer? 
Donc rejoins-moi dans mon vaisseau car il est l’heure de décoller 

I come from the sky and the stars, between them, only you can speak 
You who craves for much more, you who seeks your way 
What is the use of life without love or dreams to fulfil? 
So, meet me in my ship cause it’s time to take off 

Un peu plus près des étoiles 
Là où les rêves n’ont pas de frontière 
Pour oublier l’apesanteur sur Terre 
Un peu plus près des étoiles 
Pour leur emprunter un peu de lumière 
Revenir sur Terre, la tête pleine d’espoir 

A little closer to the stars 
Where dreams have no borders 
To forget the weightlessness on Earth 
A little closer to the stars 
To borrow a little light from them 
Come back to Earth with a head full of hope 

Un peu plus près des étoiles 
Là où les rêves n’ont pas de frontière 
Pour oublier l’apesanteur sur Terre 
(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh) 

A little closer to the stars 
Where dreams have no borders 
To forget the weightlessness on Earth 
(Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh) 

Un peu plus près des étoiles 
Pour leur emprunter un peu de lumière 
Revenir sur Terre, la tête pleine d’espoir 

A little closer to the stars 
To borrow a little light from them 
Come back to Earth with a head full of hope 

Leave a Comment