Petit Frere – Lyrics Meaning in English – Elams
Petit Frere means little brother. The singer warns his younger brother of all the defamations he’s ever had and tries to rebuild the connection by trying to resolve his mental conflicts.
Singer – Elams
Mon frère j’ai peur pour toi, tu m’fais mal à la tête
Tu rentres tard le soir, ça sent les Baumettes
Faudrait qu’tu penses à grandir
Tu fais pleurer Mama, je sais qu’tu vas mal finir
Oyoyo, tu penses qu’à remplir tes poches
Mais oyoyo, tu vas finir dans un coffre
Oyoyo, ta vie c’est ton pét’ et tes potes
Mais oyoyo, prépare-toi pour les menottes
My brother, I’m afraid for you, you make my head hurt
You come home late at night, it smells like small caves
You should think about growing up
You make Mama cry, I know that you’re going to end badly
Oyoyo, you only think about filling your pockets
But oyoyo, you’re going to end up in a safe
Oyoyo, your life is your fart and your friends
But oyoyo, get ready for the handcuffs
J’viendrai plus t’voir au parloir
Mais moi j’tue pour toi
J’laverai plus ton linge le soir
Mais moi j’tue pour toi
La Mama va pas s’en remettre
Mais moi j’tue pour elle
Et tes potes ils étaient où ?
Mais eux ils tuent pour moi
I won’t come to see you in the visiting room anymore
But I don’t kill for you
I won’t do your laundry anymore at night
But I kill for you
Mama won’t recover
But I kill for her
And where were your friends?
But they kill for me
Papa a claqué la porte et j’ai taillé les cours
Maman est restée forte
Et quand elle crie, j’essaye d’faire l’sourd
Mais elle a toute mon attention, tout mon amour
Sista j’cours, pour survivre j’taffe en bas d’la tour
Sista j’cours, pour survivre j’taffe en bas d’la tour
Remplir ce frigo j’ferai tout pour
Fallait qu’j’prenne tout ça à cœur, plus encore
Faire le rôle de Papa, dis-moi si j’ai tort
M’occuper d’toi et Maman, dis-moi si j’ai tort
Te rembourser nos dettes, dis-moi si j’ai tort
Et la commission rogatoire est en cours
Ouais ouais ouais
Dad slammed the door and I cut the lessons
Mom stayed strong
And when she screams, I try to play deaf
But she has all my attention, all my love
Sister I run, to survive I work at the bottom of the tower
Sister I run, to survive I work at the bottom of the tower
Fill this fridge I will do everything for
I had to take all this to heart, even more
Do the role of Dad, tell me if I’m wrong
Take care of you and Mum, tell me if I’m wrong
Reimburse you our debts, tell me if I’m wrong
And the regulatory commission is in progress
Yeah yeah yeah
J’viendrai plus t’voir au parloir
Mais moi j’tue pour toi
J’laverai plus ton linge le soir
Mais moi j’tue pour toi
La Mama va pas s’en remettre
Mais moi j’tue pour elle
Et tes potes ils étaient où ?
Mais eux ils tuent pour moi
I won’t come to see you in the parlour anymore
But I kill for you
I won’t wash your clothes at night anymore
But I kill for you
Mama won’t get over it
But I kill for her
And where were your friends?
But they kill for me
Mama, j’tue pour toi, bébé, j’tue pour toi
Mes frangins, j’tue pour eux
Mes sœurettes, j’tue pour ells
Mama, I kill for you, baby, I kill for you
My brothers, I kill for them
My sisters, I kill for them
Petit frère sois élégant
J’veux plus qu’tu mettes les gants
Les gants, gants, gants
Tout ça ça n’dure qu’un temps
Little brother, be elegant
I don’t want you to put on the gloves anymore
The gloves, gloves, gloves
All that only lasts for a while
J’viendrai plus t’voir au parloir
Mais moi j’tue pour toi
J’laverai plus ton linge le soir
Mais moi j’tue pour toi
La Mama va pas s’en remettre
Mais moi j’tue pour elle
Et tes potes ils étaient où ?
Mais eux ils tuent pour moi
I won’t come to see you in the parlour anymore
But I don’t kill for you
I won’t do your laundry anymore in the evening
But I kill for you
Mama won’t get over it
But I kill for her
And where were your friends ?
But they kill for me
Mama, j’tue pour toi, bébé, j’tue pour toi
Mes frangins, j’tue pour eux
Mes sœurettes, j’tue pour ells
Mama, I kill for you, baby, I kill for you
My brothers, I kill for them
My sisters, I kill for them
J’viendrai plus t’voir au parloir
Mais non tu l’feras pas
J’laverai plus ton linge le soir
Mais non ne dis pas ça
La Mama va pas s’en remettre
Elle est plus forte que tu n’le crois
Et tes potes ils étaient où ?
Ils seront toujours là
Ils étaient où, ils étaient où ?
Elams Stone d’la Marine, tu connais
Ouais, ouais
I won’t come to see you anymore in the parlor
But no you won’t I won’t do it anymore
I won’t do your laundry anymore in the evening
But no don’t say that
Mama won’t get over it
She’s stronger than you think
And your friends where were they?
They’ll always be there
Where were they, where were they?
Elams Stone from the Navy, you know
Yeah, yeah