French to EnglishLife

Pas Bete – Lyrics Meaning in English – Beendo Z

Pas Bete means ‘not stupid’. The singer says that he’s not stupid, and says he needs the inspiration to write but does not need tickets to travel. He is an over-taker and hates being undermined. 

Singer – Beendo Z

T’as vu, Beendo, il est pas bête, hun
Isma, Isma, Isma
Beendo

You saw, Beendo, he’s not stupid, hun
Protector, protector, protector
Beendo

Pour écrire, il m’faut d’l’inspi’, pour voyager, j’ai pas besoin d’un billet
Pour voyager, il m’faut un spliff, j’suis pas l’Diable mais en Prada, j’suis habillé
Tu sais, de mes mains, j’suis habile, on choisi pas sa famille, gros
Demande au fils de Nabilla, j’fais du rap pour vesqui la famine, gros
J’te dis qu’ça va, mais en vrai, j’fais mine, jamais satisfait comme une Femen
Pas besoin d’aller en prison, quand t’es pauvre, t’es comme dans une cellule
Quand t’as rien, ça t’calcule as-p, quand t’as ça, ça t’calcule grave
Numéro 10 comme Kakuta, la prod’, j’vais la percuter
La rue, j’l’ai pas trompée, mais j’veux la quitter, j’veux l’élastique sur la kichta
Check pas d’l’épaule, je sais pas qui tu es, ça s’trouve, c’est toi qui veut m’tuer

To write, I need inspiration, to travel, I don’t need a ticket
To travel, I need a split, I’m not the Devil but in Prada, I’m dressed
You know, with my hands, I’m clever, we don’t choose your family, bro
Ask Nabilla’s son, I rap to avoid starvation, bro
I tell you it’s fine, but in real life, I’m mine, never satisfied like a feminine activist
No need to go to prison, when you’re poor, you’re like in a cell
When you have nothing, it calculates you as-p, when you have that, it matters to you, number 10 like Kakuta, production, I’m going to hit her
The street, I didn’t cheat on her, but I want to leave her, I want her rubber band on the money
Don’t check with your shoulder, I don’t know who you are, it’s obvious, it’s you who wants to kill me

Ou ça s’trouve, c’est toi qui vas m’tirer d’un sacré bourbier, sa mère
Têtu comme Nasri Samir, mais pétri d’talent, sur l’terrain, il s’amuse
Pour donner des coups, faut pas avoir peur d’en recevoir, j’te dirai pas “au revoir”
Ni adieu d’ailleurs, toi, t’iras en enfer, j’le dis à haute voix
Pour dépasser les autres, j’ai dû changer de voie
Y a pas qu’les trans’ qui peuvent changer de voix
Pour naviguer, j’ai dû changer de voile, branle-toi en secret, mais sache que Dieu te voit
J’suis Parisien, mais j’suis un peu Genevois, je ne vois qu’des hypocrites dans la musique

Where it is, you’re the one who’s going to get me out of a hell of a mess, his mother
Stubborn like Nasri Samir, but steeped in talent, on the pitch, he’s having fun
To kick, don’t be afraid to receive it, I won’t say “goodbye” to you
Nor goodbye by the way, you, you’ll go to hell, I say it out loud
To overtake the others, I had to change lanes
It’s not just trans people who can change their voice
To sail, I had to change sail, jerk off in secret, but know that God sees you
I’m Parisian, but I’m a bit from Geneva, I don’t see only hypocrites in the music

Et ça, je me dois de l’écrire et de retranscrire tout ça par des jeux de voix
J’vais plus en cours, mais c’est envers ma famille que j’ai des devoirs
J’vais pas l’répéter deux fois, nan, j’vais pas l’répéter deux fois
Il m’reste deux joints, j’vais péter deux feuilles
Moi, j’vais pas t’offrir de fleurs parce qu’elles sont vouées à faner
J’ai pas envie que notre amour fasse pareil, le shit fait ressortir c’que j’veux pas faire paraître
Donc j’ai fini par être celui qu’j’voulais pas être, hun
T’as vu, Beendo, il est pas bête, hun

And that, I have to write it down and transcribe it all through voice acting
I’m not going to class anymore, but it’s towards my family that I have duties
I’m not going to repeat it twice, nah, I’m not going to repeat it twice
I have two joints left, I’m going to break two leaves
Me, I’m not going to offer you flowers because they are doomed to wither
I don’t want our love do the same, hash brings out what I don’t want to appear
So I ended up being the one I didn’t want to be, hun
You saw, Beendo, he’s not stupid, hun

T’as vu, Beendo, il est pas bête, hun, j’fais du bénéf’ sur une plaquette, hun
Sur le terrain, c’est la Seleção, j’touche plus de ballons que Paquetá (Paquetá)
Elle est gée-char, c’est un paquet, hun, elle pensait m’la mettre, elle est pas prête, hun
T’as vu, Beendo, il est pas bête, hun

You saw, Beendo, he’s not stupid, hun, I make profit on a plate, hun
In the field, it’s the selection, I touch more balls than into a package (into a package)
She’s great- char, it’s a package, hun, she was thinking of putting it on me, she’s not ready, hun
You saw, Beendo, he’s not stupid, hun

T’as vu, Beendo, il est pas bête, hun, j’fais du bénéf’ sur une plaquette, hun
Sur le terrain, c’est la Seleção, j’touche plus de ballons que Paquetá (Paquetá)
Elle est gée-char, c’est un paquet, hun, elle pensait m’la mettre, elle est pas prête, hun
T’as vu, Beendo, il est pas bête, hun

You saw, Beendo, he’s not stupid, hun, I make profit on a plate, hun
In the field, it’s the selection, I touch more balls than into a package (into a package)
She’s great- char, it’s a package, hun, she was thinking of putting it on me, she’s not ready, hun
You saw, Beendo, he’s not stupid, hun

T’as vu, Beendo, il est pas bête, hun
Seleção

You saw, Beendo, he’s not stupid, hun
Selection

Leave a Comment