French to EnglishLife

Mon Poto – Lyrics Meaning in English – Benab

It is a rap song of a random lifestyle that does not find its root in typicality of the society.  

Singer – Benab 

Ah bah ouais, Bersa 
C’était mon poto mais il m’a tourné l’dos, j’suis trop dégoûté de lui 
J’crois plus au mot “ami” 
C’était mon poto mais il m’a tourné l’dos, j’suis trop dégoûté de lui 

Oh yeah, Bersa 
He was my friend but he turned his back on me, I’m too disgusted with him 
I don’t believe in the word “friend” anymore 
He was my friend but he turned his back on me , I’m so disgusted with him 

Le terrain a dix ans d’âge, ça fait partir les meujs 
Détaille les kilogrammes, ients-cli sous OG kush 
Minuit, j’compte recette, cash, midi, visser les ges-sh’ 
Danny défend les cages, Danny peut t’faire les bes-j’ (yih, ah) 
Des comme toi, y en a beaucoup, j’les vois sur Snap’ tous les jours 
Y a trop d’vaillantes au parlu, ça fait des allers-retours 
Certifié single de la rue, j’connais Sevran, ses alentours 
Chez moi, quand ça vise la lune, y aura erreur de parcours 

The field is ten years old, it makes the meujs leave 
Detail the kilograms, ients-cli under OG kush 
Midnight, I count receipts, cash, noon, screw the ges-sh’ 
Danny defends the cages, Danny can you make fun (yih, ah) 
People like you, there are a lot of them, I see them on Snap’ every day 
There are too many valiant people in the spoken word, it goes back and forth 
Certified street single , I know Sevran, its surroundings 
At home, when it aims for the moon, there will be a mistake 

C’était mon poto mais il m’a tourné l’dos, j’suis trop dégoûté de lui 
J’crois plus au mot “ami” 
C’était mon poto mais il m’a tourné l’dos, j’suis trop dégoûté de lui 

He was my buddy but he turned his back on me, I’m too disgusted with him 
I don’t believe in the word “friend” anymore 
He was my buddy but he turned his back on me, I’m too much disgusted with him 

Et ce soir, j’suis pas là, faut qu’j’recompte les skalapes 
J’ai fumé trop d’salade, bizarre comment j’me laisse aller 
Et ce soir, j’suis pas là, faut qu’j’recompte les skalapes 
J’ai fumé trop d’salade, bizarre comment j’me laisse aller 

And tonight, I’m not here, I have to recount the skalapes 
I smoked too much salad, weird how I let myself go 
And tonight, I’m not here, I have to recount the skalapes 
I smoked too much salad, weird how I let myself go 

T’es devenu che-lou, che-lou, che-lou 
Ou peut-être que t’es ché-tou, ché-tou, ché-tou 
T’as beau m’faire les yeux doux, yeux doux, yeux doux 
On dit rien, on sait tout, sait tout, sait tout 

You’ve become che-lou, che-lou, che-lou 
Or maybe you’re everyone, everyone, everyone 
No matter how sweet your eyes, sweet eyes, sweet eyes 
We say nothing, we know everything, know everything, know everything 

C’que j’pensais d’toi, j’aurais préféré avoir tort 
Durs sont les choix, j’ai vu nos projets avortés 
C’était not’ loi, de base, c’était toi d’abord 
Tu mérites même plus mon sourire, mal luné, tu m’as saoulé 
Khey, t’as brisé l’Omertà, on s’était dit “à la muerte 
J’comptais sur toi dans la mierda, mais en vrai t’as merdé 
Comme Iniesta, j’ai la vista, méfiant, j’ai machin sous veste 
Ça fume la beuh tah Wiz K, j’tté-fri la cassette sur disque 

What I thought of you, I would have preferred to be wrong 
Hard are the choices, I saw our projects aborted 
It was our law, basic, it was you first 
You even deserve my more smile, bad mood, you got me drunk 
Khey, you broke the Omertà, we said to each other  “mute” 
I was counting on you in the mierda, but in real life you screwed up 
Like Iniesta, I I have the vista, wary, I have something under my jacket 
It smokes the weed, tah Wiz K, I’ve fried the cassette on disc 

C’était mon poto mais il m’a tourné l’dos, j’suis trop dégoûté de lui 
J’crois plus au mot “ami” 
C’était mon poto mais il m’a tourné l’dos, j’suis trop dégoûté de lui 

He was my buddy but he turned his back on me, I’m too disgusted with him 
I don’t believe in the word “friend” anymore 
He was my buddy but he turned his back on me, I’m too much disgusted with him 

Et ce soir, j’suis pas là, faut qu’j’recompte les skalapes 
J’ai fumé trop d’salade, bizarre comment j’me laisse aller 
Et ce soir, j’suis pas là, faut qu’j’recompte les skalapes 
J’ai fumé trop d’salade, bizarre comment j’me laisse aller 

And tonight, I’m not here, I have to recount the skalapes 
I smoked too much salad, weird how I let myself go 
And tonight, I’m not here, I have to recount the skalapes 
I smoked too much salad, weird how I let myself go 

T’es devenu che-lou, che-lou, che-lou 
Ou peut-être que t’es ché-tou, ché-tou, ché-tou 
T’as beau m’faire les yeux doux, yeux doux, yeux doux 
On dit rien, on sait tout, sait tout, sait tout 

You’ve become che-lou, che-lou, che-lou 
Or maybe you’re everyone, everyone, everyone 
No matter how sweet your eyes, sweet eyes, sweet eyes 
We say nothing, we know everything, know everything, know everything 

C’était mon poto mais il m’a tourné l’dos, j’suis trop dégoûté de lui 
J’crois plus au mot “ami” 
C’était mon poto mais il m’a tourné l’dos, j’suis trop dégoûté de lui 

He was my buddy but he turned his back on me, I’m too disgusted with him 
I don’t believe in the word “friend” anymore 
He was my buddy but he turned his back on me, I’m too much disgusted with him 

Leave a Comment