French to EnglishLove

Meu Grande Amor – Lyrics Meaning in English – Youn

Meu Grande Amor means “my great love”. The singer says that all the roads ever walked by him, no matter how strange and imperfect, were all for the sake of finding the love of his life.

Singer – Youn

E os problemas que eu criei
E os lugares que eu passei
As ruas que eu andei
E foram só pra te encontrar

And the problems I created
And the places I went
The streets I walked
And they were just to find you

E os sorrisos que eu não dei
E os poemas que eu nem sei
Os versos que eu cantei
E foram só pra te encontrar

And the smiles I didn’t give
And the poems I don’t even know
The verses I sang
And they were just to find you

Meu grande amor, oh oh
É o meu grande amor, oh oh

My great love, oh oh
It’s my great love, oh oh

Loucura é estar fora do óbvio (sórdido)
Manipula seu solar fora de órbita (óbvio)
É claro que já conheci paixões
E nesse embasamento, coração deixa lesões e
E as rimas que eu rimei, e
Os sonhos que eu sonhei, e
E as trilhas que eu trilhei que foram só pra te encontrar
Quero te levar pra onde quer que eu vá, sem vacilar
Nega cê vem comigo, eu te mostro o melhor da vida

Madness is being out of the obvious (sordid)
Manipulate your solar out of orbit (obvious)
Of course I’ve known passions
And in this basement, heart leaves bruises and
And the rhymes I rhymed, and
The dreams I dreamed, and
And the trails that I walked that were just to find you
I want to take you wherever I go, without flinching
Deny you come with me, I show you the best of life

Que o bem estar é estar ao seu lado
O amor me pegou sem nenhum preparo
E eu vou tentar me controlar de fato
Juro sair do mundo imaginário

That well-being is being by your side
Love caught me without any preparation
And I will try to control myself in fact
I swear to leave the imaginary world

Eu posso ser o homem que você sonhou
Já pensou?
Uma casa de frente ao mar com vista pro redentor
Sim senhor, há
O melhor da vida pra nós
Morango com chantilly
Só nos, a sós, a voz, lençóis

I can be the man you dreamed of
Ever thought?
A house facing the sea with a view to the Redeemer
Yes sir, there is
The best of life for us
Strawberry with whipped cream
Just us, alone, the voice, sheets

E ela acende o Green e eu pego o destilado
E ela sorri pra mim e eu fico excitado
Pretendo passar vários dias ao seu lado
E vários dias ao seu lado
E vários dias ao seu lado

And she lights the green and I get the spirit
And she smiles at me and I get excited
I intend to spend several days by her side
And several days by her side
And several days by her side

E os problemas que eu criei
E os lugares que eu passei
As ruas que eu andei
E foram só pra te encontrar

And the problems I created
And the places I went
The streets I walked
And they were just to find you

E os sorrisos que eu não dei
E os poemas que eu nem sei
Os versos que eu cantei
Que foram só pra te encontrar

And the smiles I didn’t give
And the poems I don’t even know
The verses I sang
That were just to find you

Meu grande amor, oh oh
(E os problemas que eu criei)
(E os lugares que eu passei)
(As ruas que eu andei)
(E foram só pra te encontrar)
Ah ah ah

My great love, oh oh
(And the troubles I created)
(And the places I passed)
(The streets I walked)
(And they were just to find you)
Ah ah ah

Leave a Comment