French to EnglishLife

Gaffe Aux Autres – Lyrics Meaning in English – Ben Mazué

Gaffe Aux Autres means ‘look out for others’. The singer wants to be the type for girl who looks out and cares for others more than herself. Her ultimate resolution is to eliminate all the absurdity in her. 

Singer – Louisette

Hey, moi de t’entendre rire ça m’suffit
Je serai cette fille qui fait gaffe aux autres
J’ai pas trouvé d’autres raisons pour la vie
Je serai cette fille qui fait gaffe aux autres

Hey, it’s enough for me to hear you laugh
I’ll be that girl who cares about others
I haven’t found any other reasons for life
I’ll be that girl who cares about others

Je rêve, je rêve, je rêve, je plaide coupable
Je t’aime, je t’aime, je t’aime, je suis détestable
Je sème, je sème, je sème tout ce que je gagne
Je saigne, je saigne, je saigne car je sais le mal

I dream, I dream, I dream, I plead guilty
I love you, I love you, I love you, I’m hateful 
I sow, I sow, I sow everything I earn 
I bleed, I bleed, I bleed cause I know evil

Je serai cette fille qui fait gaffe aux autres
Le temps qu’il reste à nous aimer
Je serai cette fille qui fait gaffe aux autres

 I will be that girl who cares about others
The time left to love us
I will be that girl who cares about others

Mmh, j’ai pas toujours été de la partie
Je serai cette fille qui fait gaffe aux autres
Tu écris notre histoire et moi je fuis
Je serai cette fille qui fait gaffe aux autres

Mmh, I haven’t always been in the game
I’ll be that girl who blunders on others
You write our story and I run away
I’ll be that girl who blunders on others

Je rêve, je rêve, je rêve, je plaide coupable
Je lève mon verre si tu m’aimes tu comprendras
Que j’emmène ta peine même quand je m’évade
Je saigne, je saigne, je saigne car je sais le mal

I dream, I dream, I dream, I plead guilty
I raise my glass if you love me you will understand
That I take your pain even when I escape
I bleed, I bleed, I bleed because I know the evil

Je serai cette fille qui fait gaffe aux autres
Le temps qu’il reste à nous aimer
Je serai cette fille qui fait gaffe aux autres
Le temps qu’il reste à nous aimer

I’ll be that girl who cares about others
The time left to love us
I’ll be that girl who cares about others
The time left to love us

Je serai cette fille qui fait gaffe aux autres
Le temps qu’il reste à nous aimer
Je serai cette fille qui fait gaffe aux autres

I’ll be that girl who cares about others
The time it takes stay to love us
I’ll be that girl who cares about others

Qu’est-ce que tu vois dans mes yeux?
Qu’est-ce que tu crois que je veux?
Qu’est-ce que tu vois dans mes yeux?
Qu’est-ce que tu crois que je veux?

What do you see in my eyes?
What do you think I want?
What do you see in my eyes?
What do you think I want?

Qu’est-ce que tu vois dans mes yeux?
Qu’est-ce que tu crois que je veux?
Qu’est-ce que tu vois dans mes yeux?
Qu’est-ce que tu crois que je veux?

What do you see in my eyes?
What do you think I want?
What do you see in my eyes?
What do you think I want?

Je veux que nos caresses emmêlées soient notre essence
Que nos ivresses soient le fruit de réjouissances
Que la tendresse soit toujours placée devant
Ce temps qu’il reste à nous aimer

I want our tangled caresses to be our essence
That our drunkenness is the fruit of rejoicing
That tenderness is always placed before
This time that remains to love us

Je veux que nos caresses emmêlées soient notre essence
Que nos ivresses soient le fruit de réjouissances
Que la tendresse soit toujours placée devant
Ce temps qu’il reste à nous aimer

I want our tangled caresses to be our essence
That our drunkenness is the fruit of rejoicing
That tenderness is always placed before
This time that remains to love us

Je veux que nos caresses emmêlées soient notre essence
Que nos ivresses soient le fruit de réjouissances
Que la tendresse soit toujours placée devant
Ce temps qu’il reste à nous aimer

I want our tangled caresses to be our essence
That our drunkenness is the fruit of rejoicing
That tenderness is always placed before
This time that remains to love us

Je veux que nos caresses emmêlées soient notre essence
Que nos ivresses soient le fruit de réjouissances
Que la tendresse soit toujours placée devant
Ce temps qu’il reste à nous aimer

I want our tangled caresses to be our essence
That our drunkenness is the fruit of rejoicing
That tenderness is always placed before
This time that remains to love us

Je serai cette fille qui fait gaffe aux autres
Le temps qu’il reste à nous aimer
Je serai cette fille qui fait gaffe aux autres

I’ll be that girl who cares about others
The time left to love us
I’ll be that girl who cares about others

Leave a Comment