ExFrench to EnglishLife

Les Jours Heureux – Lyrics Meaning in English – Ben Mazue

Les Jours Heureux means happy days. The singer has discovered the uselessness of life without his partner and even though, he doesn’t desire her comeback in his life. On the other hand, he admits being lonely without the essence of love. 

Singer – Ben Mazue

J’trouve que la vie sert à rien sans elle et pourtant
Ça me ferait pas du tout de bien qu’elle revienne pour autant
J’sais que j’vais beaucoup mieux que c’est par là qu’il faut aller
Mais sans amour je vais nulle part sans amour je n’fais qu’errer
J’ai jamais fait de projets jamais pris de Paris
Jamais passé même un été dans ma vie
Sans le cœur qui pèse ou le cœur qui plaide
Ou le cœur qui motive
J’ai jamais fait de projets jamais pris de Paris
Jamais passé même un été dans ma vie
Sans l’amour qui rêve ou l’amour qui pleure
Ou l’amour qui ravive

I find that life is useless without her and yet
It wouldn’t do me any good for her to come back for all that
I know that I’m much better than that’s the way to go
But without love I’m going nowhere without love I’m just wandering
I’ve never made plans never taken from Paris
Never spent even a summer in my life
Without the heart that weighs or the heart that pleads
Or the heart that motivates
I have Never made plans Never taken from Paris
Never spent even a summer in my life
Without the love that dreams or the love that cries
Or the love that revives

Là je danse et je traîne dans un monde vide de celle
De vide de chance et de prières
Et mes sens s’éteignent sous une onde grise
De grêle, de pluie et avant que l’amour ne revienne
Faudra d’abord une rencontre et le cadre ça compte, ah bon?
Moi je m’en contrefous tout se vaut
Même si c’est vrai que c’est chiant quand autour de ton coup
Y à écrit cherche l’amour sur un gros panneau
Mais tout se voit les amours sauvages et fortuits
Qui n’arrivent qu’une fois, tout se croit
Les amours d’élevage conquis sur l’appli de ton choix
Tout se voit eh
Les amours sauvages et fortuits qui n’arrivent qu’une fois

There I dance and I hang around in a world empty of that
Of emptiness of luck and prayers
And my senses are extinguished under a grey wave
Of hail, of rain and before love returns
Will first need a meeting and the frame counts, right?
Me, I don’t give a damn, everything is worth
Even if it’s true that it’s boring when around your neck
There’s written looking for love on a big sign
But everything shows the wild and fortuitous loves
Which only happen once, everything is believed
The breeding loves conquered on the app of your choice
Everything is seen eh
The wild and fortuitous loves that only happen once

Tout se croit
Les amours d’élevage conquis sur l’appli de ton choix
D’accord oui peut-être alors j’y pense
Quand je rêve à cette histoire d’amour nouvelle
Qui ouvrirait grand mes rideaux
D’accord oui je projette et j’invente une fille de sel
Qui m’aimerait ouais même moi complétement vrai mais
Avant ça j’veux d’abord qu’on rie
Des mots beaucoup trop doux comme des bonbons qui collent aux dents
J’veux qu’on s’taise aussi
Ces silences sereins des sentiments constants
J’veux qu’on s’lise, qu’on s’comprenne avant qu’on se dise
Qu’on s’démerde pour éviter les crises
Qu’on sache les affronter sans bêtises

Everything is believed
Breeding love conquered on the app of your choice
Ok yes maybe then I think about it
When I dream of this new love story
Which would open my curtains wide
Ok yes I plan and I’m inventing a girl of salt
Who would love me yeah even me completely true but
Before that I first want us to laugh
Words that are much too sweet like candies that stick to our teeth
I want us to shut up also
These serene silences of constant feelings
I want us to read each other, that we understand each other before we say to each other
That we do our best to avoid crises
That we know how to face them without nonsense

Mais pas trop souvent
Ça y est je le sens j’ai envie à nouveau
De voir les jours heureux qui se pointent
Les voilà les jours heureux qui se pointent
Les voilà les jours heureux qui se pointent
Ça y est je le sens j’ai envie à nouveau
Je vois les jours heureux qui se pointent
Les voilà les jours heureux qui se pointent
Les voilà les jours heureux qui se pointent
Là je danse et je traîne dans un monde presque parfait
Qui fait sens qui m’fait du bien qui relance
Il en faut peu finalement et
Rien n’a changé pourtant tout est bien mieux
Rien n’a changé seulement c’est le temps des jours heureux

But not too often
That’s it, I can feel it, I want to see
The happy days coming up
Here are the happy days coming up,
Here’s the happy days coming up,
That’s it, I can feel it, I want to again
I see the happy days coming up
Here are the happy days coming up
Here are the happy days coming up
There I dance and hang around in an almost perfect world
Which makes sense which does me good which revives
It takes little in the end and
Nothing has changed yet everything is much better
Nothing has changed only it’s the time of happy days

Leave a Comment