French to EnglishLife

Avant De Dormir – Lyrics Meaning in English – Lujipeka

Avant De Dormir means ‘before going to sleep’. Before putting himself to bed, the singer gets reminded of all the places where his friendships went wrong. Something that could have lasted for long came to an end for the pride they held.

Singer – Lujipeka

Avant d’dormir
J’repense à mes actes manqués
Aux bêtises qu’on s’est dit bourrés

Before going to sleep
I think back to my misdeeds
To the nonsense that we said drunk

À nos vieilles amitiés gâchées parce qu’on était
Trop fiers pour se parler

To our old friendships ruined because we were
Too proud to talk to each other

Avant d’dormir
J’hésite à m’lever pour pisser
J’hésite à changer de métier

Before going to sleep
I hesitate to get up to pee
I hesitate to change jobs

À m’arracher sur une île, à qui j’manquerai?
Demain, j’prends mes billets

To tear myself away on an island, who will miss me?
Tomorrow, I take my tickets

Avant d’dormir
J’me demande si on doit pas s’quitter
Elles sont derrières nous, nos années

Before going to sleep
I wonder if we should leave each other
They are behind us, our years

Les plus passionnées, on ne les retrouvera jamais
Les sensations du passé

Most passionate years, we will never find them again
The sensations of the past

Avant d’dormir
J’repense aux filles qui m’ont laissées
Les voir se déshabiller

Before going to sleep
I think back to the girls who let me
See them undress

L’égo à moitié satisfait de constater
Qu’il y en a qu’j’avais oublié

The ego half satisfied to see
That there are some that I had forgotten

Avant d’dormir
J’repense à une embrouille passée
À tout c’que j’aurais pu lui dire si j’avais pas bégayé

Before going to sleep
I think back to a past mess
To everything I could have said to him if I hadn’t stuttered

À tout c’que j’aurais pu lui faire
Si j’étais un peu plus muscle

To everything I could have done to him
If I were a little more muscular

Avant d’dormir
J’pense aux conneries que j’ai achetées
Dont j’avais pas l’utilité

Before going to sleep
I think about the bullshit I bought
Which I had no use for

Avec tout cet argent gâché, j’aurais pu vivre
Au moins une année sans taffer

With all this wasted money, I could have lived
At least a year without working

Avant d’dormir
J’repense aux gens que j’ai blessés
J’me demande si ils m’ont pardonnés et je n’peux que regretter

Before sleeping
I think back to the people I’ve hurt
I wonder if they’ve forgiven me and I can only regret

Avant d’dormir
Je n’ai pas l’esprit léger

Before sleeping
I’m not light-hearted

Avant d’dormir
J’repense à un joint qu’j’ai fumé
Il y a de ça une dizaine d’années

Before going to sleep,
I think back to a joint that I smoked
Ten years ago

Qui m’a laissé de drôle de séquelles dans la tête
Qui n’guériront jamais

Which left me with funny after-effects in my head
Which will never heal

Avant d’dormir
J’essaye d’imaginer à quoi ressemble l’amour de ma vie
Avant d’réaliser que, comme un imbécile
(Je t’ai laissé filer)

Before going to sleep
I try to imagine what the love of my life looks like
Before realizing that, like a fool
(I let you go)

Avant d’dormir
J’ai le goût amer du passé
Qui vient me brûler les gencives

Before going to sleep
I have the bitter taste of the past
Which comes to burn my gums

Qui me maintient éveillé tard dans la nuit
Je voudrais juste me reposer

Which keeps me awake late at night
I just want to rest

Leave a Comment