French to EnglishLove

Jamais – Lyrics Meaning in English – Angelcy

The word “Jamais” translates to “never.” The singer realizes that she’s has already spent a considerable amount of time on the person in question, and is determined not to repeat her efforts or make the same mistake again. They are actively seeking to reclaim as much as they can for themselves.

Singer – Angelcy

Donner, j’ai fait, reprendre, j’essaie
Me fais pas parler de choses que t’as promis d’éviter
Et t’façon, rentrons direct dans le vif du sujet

Give, I did, take back, I’m trying
Don’t make me talk about things you promised to avoid
And you way, let’s go straight to the heart of the matter

Tes silences sont trop longs pour continuer de faire semblant, han-han
Fatiguée d’tes appels, répond plus aux messages
Trop long, c’est plus la peine, ah-ah-ah

Your silences are too long to continue pretending, han -han
Tired of your calls, don’t answer messages
Too long, it’s not worth it anymore, ah-ah-ah

J’ai perdu trop de temps en te donnant le mien
Maintenant, si tu fuis, me suis pas sinon c’est la merde
T’as perdu trop de points, pourtant je comptais pas
Maintenant, si tu fuis, me suis pas, on s’entendra jamais

I wasted too much time giving you mine
Now, if you run away, don’t follow me, otherwise it’s shit
You lost too many points, yet I didn’t count
Now, if you run away, don’t follow me, we will never get along

Jamais
Jamais
Jamais
Quoi, tu veux qu’j’répète encore?

Never
Never
Never
What, you want me to repeat again?

Jamais
Jamais
Jamais

Never
Never
Never

Toi t’es fou, tu veux profiter d’mon corps
Tu voulais que j’sois ta baby mama (jamais)
Avec moi, un chouchou des nanas (oh, jamais)
Jamais

You’re crazy, you want to take advantage of my body
You wanted me to be your baby mama (never)
With me, a girl’s favourite (oh, never)
Never

Jamais
Jamais
Jamais
Jamais

Never
Never
Never
Never

Jamais
Jamais
Quand je dis, c’est jamais, je sais que tu m’attendais
T’as parlé de gosses, de Dybala

Never
Never
When I say, it’s never, I know you were expecting me
You talked about kids, about Dybala

Moi, j’voulais des tchops et des villas
Tu crois que t’es le boss, que j’suis à toi, toi
Faut que tu retiennes que dans tout ça, ça
J’suis trop quelqu’un pour qu’tu penses à toi sans moi

Me, I wanted endeavours and villas
You think you’re the boss, that I’m yours, you
You have to remember that in all this, this
I’m too someone for you to think about you without me

J’ai perdu trop de temps en te donnant le mien
Maintenant, si tu fuis, me suis pas sinon c’est la merde
T’as perdu trop de points, pourtant je comptais pas
Maintenant, si tu fuis, me suis pas, on s’entendra jamais

I wasted too much time giving you mine
Now, if you run away, don’t follow me, otherwise it’s shit
You lost too many points, yet I didn’t count
Now, if you run away, don’t follow me, we will never get along

Jamais
Jamais
Jamais

Never
Never
Never

Quoi, tu veux qu’j’répète encore?
Jamais
Jamais
Jamais

What, you want me to repeat again?
Never
Never
Never

Toi t’es fou, tu veux profiter d’mon corps
Tu voulais que j’sois ta baby mama (jamais)
Avec moi, un chouchou des nanas (oh, jamais)
Jamais

You’re crazy, you want to take advantage of my body
You wanted me to be your baby mama (never)
With me, a girl’s favourite (oh, never)
Never

Jamais
Jamais
Jamais
Jamais

Never
Never
Never
Never

Leave a Comment