French to EnglishLife

Etincelle (Maradona) – Lyrics Meaning in English – Tiakola

The singer doesn’t want his life to be leased on stupid stuff. He wants to be a remnant of his idols even in this century and generation.

Singer – Tiakola

S/o le Flem

Not applicable for the lazy people

Ne mets pas la faute sur les autres, jalousie fout la peau sur les os
Quelques parasites me font tout ça seulement pour amuser les gows
Rien que j’baraude, j’fais des pauses, y a du temps à qui je dépose
Ils ont rien à faire, j’les trouve couci-couça, au lieu de quitter le zoo
Quitter la zone, on va s’les faire à fond
La drogue, ça fait effet, dans la cabinе, gonfle pas les pec’
Sinon t’еn payes les frais, 21 ans, j’suis jeune et frais
On pense un peu aux frères qui perdent la vie, le poing levé
Le prix d’un bail on l’fait

Don’t put the blame on others, jealousy fucks the skin on the bones
Some parasites do all this to me just to amuse the girls
Nothing that I wish well for, I take breaks, there’s time to whom I drop
They have nothing to do, I find them so and so, instead of leaving the zoo
Leave the area, we’re going to do them thoroughly
The drugs, it works, in the cabin, don’t inflate your pecs (pectoral muscle)
Otherwise you’ll pay for it the costs, 21 years old, I’m young and fresh
We think a little about the brothers who lose their lives, their fists raised
The price of a lease, we do it

Là, j’te sens pas, j’passe ma vie avec
On s’comprend pas, non, avec des étincelles
On s’comprend pas, et quand j’serais plus à sec
Peut-être qu’on s’comprendra

There, I don’t feel you, I spend my life with
We don’t understand each other, no, with sparks
We don’t understand each other, and when I’m more dry
Maybe we’ll understand each other

Comptez pas sur moi, j’vous souhaite le meilleur vœu
Combien d’mecs en or sont tombés à mes yeux?
Joue ton meilleur jeu, pour toi, je ferai l’impossible
Ouh, la main de Dieu, Maradona, c’est Napoli
J’prends mon temps pour avancer, c’est géré, c’est la bonne saison
(J’prends mon temps pour avancer)
J’ramène frappe sur le marché, que du ice dans la cargaison
C’est sombre, choisis la bonne saison

Don’t count on me, I wish you the best.
How many golden guys have fallen in my eyes?

Play your best game, for you, I’ll do the impossible
Ouh, the hand of God, Maradona, it’s Napoli
I take my time to move forward, it’s managed, it’s the right season
(I take my time to move forward)
I’m bringing knock on the market, only ice in the cargo
It’s dark, choose the right season

J’dois quitter l’quartier, bébé, j’ai pas l’cœur à la fête
J’aurais pu t’balader, mais j’veux pas rentrer dans ta tête
Nan, seulement dans ta pussy (hey-hey)
Même si j’ber-tom pour toi, j’sais qu’tu m’attendras pas
Si j’sors, j’ressors un Uzi

I have to leave the neighbourhood, baby, I don’t feel like partying
I could have walked you around, but I don’t want to get inside your head
Nah, only in your pussy (hey-hey)
Even if I drop it for you, I know you won’t wait for me
If I go out, I’ll take out an Uzi

On pourra pas la quitter, même la juge pourra pas l’acquitter
Un adversaire dans un cercueil, mon avenir n’arrête pas d’y penser
Le cœur et les yeux foncés, un Merco là-bas, tout bleu foncé
Parenthèses, ils veulent me ligoter, dans la douche j’ai dû coffrer un feu
Oh quel carreau, veut piquer le cœur, y a plus simple
S’revoir après, des palabres, on fera plus ça
Mélange chimique, chocolat avant la Toussaint
Tout ça, tout ça, ça taffait pour ces putains

We won’t be able to leave her, even the judge won’t be able to acquit her
An adversary in a coffin, my future can’t stop thinking about it
Heart and dark eyes, a purchase over there, all dark blue
Parentheses, they want tie me up, in the shower I had to set a fire
Oh what a tile, wants to sting the heart, it’s easier
See you later, palavers, we’ll do more of that
Chemical mixture, chocolate before All Saints’ Day
All that, all that , it worked for these whores

Là, j’te sens pas, j’passe ma vie avec
On s’comprend pas, avec des étincelles
On s’comprend pas, et quand j’serai plus à sec
Peut-être qu’on s’comprendra

There, I don’t feel you, I spend my life with
We don’t understand each other, with sparks
We don’t understand each other, and when I’m drier
Maybe we’ll understand each other

Comptez pas sur moi, j’vous souhaite le meilleur vœu
Joue ton meilleur jeu, pour toi, je ferai l’impossible

Don’t count on me, I wish you the best
Play your best game, for you, I’ll do the impossible

Comptez pas sur moi, j’vous souhaite le meilleur vœu
Combien d’mecs en or sont tombés à mes yeux?
Joue ton meilleur jeu, pour toi, je ferai l’impossible
Ouh, la main de Dieu, Maradona, c’est Napoli
J’prends mon temps pour avancer, c’est géré, c’est la bonne saison
(J’prends mon temps pour avancer)
J’ramène frappe sur le marché, que du ice dans la cargaison
C’est sombre, choisis la bonne saison

Don’t count on me, I wish you the best.
How many golden guys have fallen in my eyes?
Play your best game, for you, I’ll do the impossible
Ouh, the hand of God, Maradona, it’s Napoli
I take my time to move forward, it’s managed, it’s the right season
(I take my time to move forward)
I’m bringing knock on the market, only ice in the cargo
It’s dark, choose the right season

Leave a Comment