ExFrench to English

L’amour De Ma Vie – Lyrics Meaning in English – Princess Lover

 

L’amour De Ma Vie means “love of my life”. The singer feels like stopping all the existing mishaps before it leads to their terrible separation. Everything that the couple has been through has built them beautiful. 

Singer – Princess Lover

Tu es l’amour de ma vie
Princes lover (Bats-toi pour nous je t’en pris)
L’amour de ma vie

You are the love of my life
Princes lover (Fight for us please)
The love of my life

Tu oublies à qui tu parles, de toi-même aussi
Dis-moi le respect ça te parle et l’amour aussi
Tu ne peux pas te fâcher parce qu’on m’a regardée
Tu ne peux pas me cacher juste pour me garder
On devrait s’arrêter avant de tout gâcher
Avant de tout briser

You forget who you’re talking to, about yourself too
Tell me respect speaks to you and love too
You can’t get angry because I’ve been watched
You can’t hide me just to keep me
We should stop before we ruin everything
Before we break everything

Tu oublies baby, tout ce qu’on a enduré
C’est pas en tuboutatshé qui peut nous séparer
La confiance tu sais est la base de tous
(Est la base de tous, est la base de tous)
Ma patience est mise à l’épreuve
Mais là c’est un truc de fou

You forget baby, everything we’ve been through
It’s not tributary that can separate us
Trust you know is the basis of all
(Is the basis of all, is the basis of all)
My patience is put to the test
But this is something crazy

Tu ne peux pas te fâcher parce qu’on m’a regardée
Tu ne peux pas me cacher juste pour me garder
On devrait s’arrêter avant de tout gâcher
Avant de se briser

You can’t get mad cause I’ve been watched
You can’t hide me just to keep me
We should stop before we mess it up
Before we break

Tu es l’amour de ma vie (baby, baby)
Bats-toi pour nous je t’en pris (baby, baby)
L’amour de ma vie (l’amour de ma vie)
Tu es l’amour de ma vie (baby, baby)
Bats-toi pour nous je t’en pris (baby, baby)
L’amour de ma vie (l’amour de ma vie)

You are the love of my life (baby, baby)
Fight for us I blame you (baby, baby)
The love of my life (the love of my life)
You are the love of my life (baby, baby)
Fight for us please (baby, baby)
The love of my life (the love of my life)

Tu oublies que les mots sont des armes aussi
Quel blesse et gâche des vies à des mots et des larmes aussi
Notre amour doit passer au-dessus de ça
La jalousie ne doit plus être notre combat

You forget that words are weapons too
What hurts and ruins lives words and tears too
Our love must pass above that
Jealousy must no longer be our fight

Tu ne peux pas te fâcher parce qu’on m’a regardée
Tu ne peux pas me cacher juste pour me garder
On devrait s’arrêter avant de tout gâcher
Avant de se briser

You can’t get mad cause I’ve been watched
You can’t hide me just to keep me
We should stop before we mess it up
Before we break

Tu es l’amour de ma vie (baby, baby)
Bats-toi pour nous je t’en pris (baby, baby)
L’amour de ma vie (l’amour de ma vie)
Tu es l’amour de ma vie (baby, baby)
Bats-toi pour nous je t’en pris (baby, baby)
L’amour de ma vie
(L’amour de ma vie)

You are the love of my life (baby, baby)
Fight for us I blame you (baby, baby)
The love of my life (the love of my life)
You are the love of my life (baby, baby)
Fight for us please (baby, baby)
Love of my life
(Love of my life)

Nicky
Fow mi-confiance baby

Nicky
Follow my conscience baby

P.r.i.n.c.e.s.s l.o.v.e.r

P.r.i.n.c.e.s.s l.o.v.e.r

Fow mi confiance babay

Fow me trust my father

Si c’est comme ça tu vois bébé, on n’ira plus nulle part
Tu ne peux pas faire la tête dès qu’on arrive quelque part (quelque part)
Tu es le seul tu sais (ne doute pas)
C’est tout pour toi baby (donc, ne doute pas)
Toi et moi c’est acté (ne doute pas)
Ne doute pas ne doute pas (ne doute pas ne doute pas)

If that’s how you see baby, we’re not going anywhere
You can’t sulk when we get somewhere (somewhere)
You’re the only one you know (don’t doubt)
That’s all for you baby (so don’t doubt)
You and me it’s done (don’t doubt)
Don’t doubt don’t doubt (don’t doubt don’t doubt)

Tu n’peux pas demander de m’effacer pour toi
À faire du cinéma dès quelqu’un s’approche de moi
Tu es le seul tu sais (ne doute pas)
C’est tout pour toi baby (donc, ne doute pas)
Toi et moi c’est acté (ne doute pas, ne doute pas)
Oh, oh

You can’t ask to erase me for you
To make movies as soon as someone approaches me
You’re the only one you know (don’t doubt)
It’s all for you baby (so, don’t doubt)
You and me it’s done (don’t doubt, don’t doubt)
Oh, oh

Tu es l’amour de ma vie (baby, baby)
Bats-toi pour nous je t’en pris (baby, baby)
L’amour de ma vie (l’amour de ma vie)
Tu es l’amour de ma vie
Bats-toi pour nous je t’en pris
L’amour de ma vie

You are the love of my life (baby, baby)
Fight for us I blame you (baby, baby)
The love of my life (the love of my life)
You are the love of my life
Fight for us please
Love of my life

Tu es l’amour de ma vie

You are the love of my life

Leave a Comment