ExFrench to English

Escort – Lyrics Meaning in English – Dadju

Escort means a prostitute. The singer describes how all his hopes were shattered in vain and put to douse as a result of the girl’s disloyalty.

Singer – Dadju

La journée je charbonne, la nuit je suis de sortie
On me connaît comme ça
Et tout les jours une nouvelle femme est dans mon lit
L’amour m’intéresse pas
Je l’ai vu arrivé et la j’ai su toute suite
Que ça serait pas comme d’ab
Le temps s’est figé à peine entré dans la suite
Avant qu’elle se déssape
Je rajoute une centaine d’Euros
Pour qu’elle dise que je suis l’homme de sa vie
Encore une centaine d’Euros
Pour qu’elle me mente avec le sourire
Le jour se lève elle veut se rhabiller
Il m’reste encore quelques billets
Tu peux rester pour me piller
Oh je veux pas te laisser partir

The day I work, the night I’m out
They know me like that
And every day a new woman is in my bed
I’m not interested in love
I saw it happen and I knew right away
That it wouldn’t be like ab
Time froze as soon as I entered the suite
Before she stripped
I added a hundred Euros
So that she would say that I’m the man of her life
Another hundred more Euros
So that she lies to me with a smile
The day breaks she wants to get dressed
I still have a few tickets left
You can stay to plunder me
Oh I don’t want to let you go

Je veux pas te laisse partir

I don’t want to let you go

Je veux pas te laisser partir

I don’t want to let you go

Moi qui pensais que tu faisais chère la nuit
Je me suis trompé sur toi
Dit moi ça ferait combien pour toute une vie
Je donnerai tout en une fois
Et la souplesse que tu as montré toute la nuit,
J’avais jamais vu ça
Moi tombé amoureux de ce genre de fille,
J’aurai jamais cru ça
Je rajoute un millier d’Euros, pour que tu devienne l’amour de ma vie
Encore un millier d’Euros, pour que les autres hommes tu les oublis
La journée passent la nuit retombe
Je n’ai toujours pas ta réponse
J’ai assez d’argent pour te garder
Je veux pas te laisser partir

Me who thought you were expensive at night
I was wrong about you
Tell me how much would it be for a lifetime
I’ll give it all at once
And the flexibility you showed all night,
I had never seen that
I fell in love of this kind of girl,
I would never have believed that
I add a thousand Euros, so that you become the love of my life
Another thousand Euros, so that the other men you forget them
The day passes the night
I still don’t have your answer
I have enough money to keep you
I don’t want to let you go

Je veux pas te laisser partir

I don’t want to let you go

Je veux pas te laisser partir

I don’t want to let you go

La buée sur les fenêtres de la chambre
Dit moi combien de temps je dois attendre
Elle a reduit tout mes espoirs en cendre
Quand elle a dit “mon cœur n’est pas à vendre”
La buée sur les fenêtres de la chambre eh oh
Dit moi combien de temps je dois t’attendre eh oh
Elle a réduit tout mes espoirs en cendre eh ih
Son cœur n’était pas à vendre

The steam on the bedroom windows
Tell me how long I have to wait
She burned all my hopes to ashes
When she said “my heart is not for sale”
The steam on the bedroom windows eh oh
Tell me How long do I have to wait for you eh oh
She burned all my hopes to ashes eh oh
Her heart wasn’t for sale

Je veux pas te laisser partir

I don’t want to let you go

Je veux pas te laisser partir

I don’t want to let you go

Leave a Comment