Dernier Etage – Lyrics Meaning in English – Yaro & Ninho
The singer wants to romance his lady on a moonlit night.
Singer – Yaro & Ninho
Dis-moi, comment procéder ?
J’vois mieux la Luna
Du mal à dormir ce soir, bébé
Do Brasil
Tell me, how to proceed?
I can see Luna better
It’s hard to sleep tonight, baby
Do Brazil
Onze heures vingt-six, terrain est open (Est ouvert)
Midi, j’baraude (Midi, j’baraude), minuit, j’baraude (Minuit aussi)
Content quand l’poto sort d’une putain de longue peine (C’était trop long)
Rien n’a changé (Rien n’a changé) comme les taros (Taros)
J’vois mieux la Luna quand j’suis sten au dernier étage (Dernier étage)
Médicament (Médicament) pour les camés
J’vendrai toute la dope pour quitter la street et ses cages
Free-freestylе, on était à deux (Deux)
À bord du Clio 2 (Deux), au début, pеrsonne nous croyait un peu (Nan)
J’suis dans le Macan, le mode est sport (Oh)
Veulent me fermer la porte (Oh), à la base, on parle même plus avec eux (Oh-oh)
Première descente, j’entends les “pimpons”, maintenant, je chante devant la foule (Oh-oh)
J’suis loin des traîtres et des fous (Oh), en haut de ma tour
Eleven twenty-six, ground is open (Is open)
Noon, I am wishing well (Noon, I am wishing well), midnight, I am wishing well (Midnight too)
Happy when the “bro” comes out of a fucking long sentence (C was too long)
Nothing has changed (Nothing has changed) like the taros (Taros)
I see the Luna better when I’m on the top floor (Top floor)
Medicine (Medicine) for the junkies
I’ll sell all the dope to leave the street and its cages
Free-free style, we were two (Two)
Aboard the Clio 2 (Two), at first, no one believed us a bit (Nah)
I’m in the tiger, my fashion is sport (Oh)
Want to close the door on me (Oh), at the base, we don’t even talk to them anymore (Oh-oh)
First descent, I hear the “pimps”, now I’m singing in front of the crowd (Oh-oh)
I’m far from traitors and madmen (Oh), at the top of my tower
Plus envie d’dormir ce soir, bébé (Hum, hum)
J’réfléchis trop, sa mère, igo, j’vais péter un cable
No longer want to sleep tonight, baby (Hum, hum)
I think too much, his mother, ego, I’m going to freak out
J’fais le tour du périph’, du mal à dormir ce soir, bébé
Chauffage, une feuille d’OCB, j’roule un cône sur le CD
J’réfléchis trop, sa mère, igo, j’vais péter un câble
Dis-moi, dis-moi, comment procéder ? Dis-moi, comment procéder ?
J’vois mieux la Luna quand j’suis sten au dernier étage
Si tu savais (Si tu l’savais), si tu savais (Si tu savais)
J’me sens proche des anges quand j’suis sten au dernier étage
Si tu savais (Si tu savais), si tu savais (Oh, si tu savais)
I’m going around the ring road, having trouble sleeping tonight, baby
Heating, a sheet of the Obsessively Compulsive Bitch, I’m rolling a cone on the record
I’m thinking too much, his mother, ego, I’m going to freak out
Say tell me, how to proceed? Tell me, how to proceed?
I see Luna better when I’m on the top floor
If you knew (If you knew), if you knew (If you knew)
I feel close to the angels when I’m on the top floor
If you Knew (If you knew), if you knew (Oh, if you knew)
Mal à la tête, le cœur est tout chaud (Chaud)
Expérience de vie, mon pote, c’est touchant (‘chant)
Péchés, péchés, encore des péchés, feuille de canna’ dessinée sur le pochton (Mmh-mmh)
Parano, à fond la caisse, j’peux plus rester avec eux
Ça vieillit trop vite, j’sais pas si c’est l’temps (Temps) ou si c’est c’putain d’vécu (Eh)
Au trentième étage, j’me revois rapper tout seul au rez-de-chaussée (Tout seul au rez-de-chaussée)
T’inquiète, j’connais la chanson (Han-han), j’aurais pas dû m’exposer (Mmh)
À deux doigts d’exploser, de l’intérieur, j’ai d’jà implosé
J’me sens mieux, j’ai les yeux plissés, insociable, un peu matrixé
Headache, the heart is all hot (Hot)
Life experience, my friend, it’s touching (‘singing)
Sins, sins, more sins, cane leaf drawn on the pouch (Mmh-mmh)
Paranoid , flat out, I can’t stay with them anymore
It’s getting old too fast, I don’t know if it’s time (Time) or if it’s fucking lived (Eh)
On the thirtieth floor, I see myself rapping all alone on the ground floor (All alone on the ground floor)
Don’t worry, I know the song (Han-han), I shouldn’t have exposed myself (Mmh)
To two fingers to explode, from the inside, I have already imploded
I feel better, my eyes are squinted, unsociable, a little matrixed
J’ai traîné dehors, j’ai vu que des loups, des ingrats, des fils de putes (Cheh)
Une life un peu trop sté-pi, une life un peu trop sté-pi (Mmh)
De temps en temps, j’en peux plus, cent mille ventes, un platine de plus (Cent mille ventes, un platine de plus, cent mille ventes, un platine de plus), eh-eh
I hung out, I saw only wolves, ungrateful people, sons of bitches (Cheh)
A life’s a little too steep, a life a little too steppe (Mmh)
From time to time, I can’t take it anymore, a hundred thousand sales, one more platinum (A hundred thousand sales, one more platinum, a hundred thousand sales, one more platinum), eh-eh
J’fais le tour du périph’, du mal à dormir ce soir, bébé
Chauffage, une feuille d’OCB, j’roule un cône sur le CD
J’réfléchis trop, sa mère, igo, j’vais péter un câble
Dis-moi, dis-moi, comment procéder ? Dis-moi, comment procéder ?
J’vois mieux la Luna quand j’suis sten au dernier étage
Si tu savais (Si tu l’savais), si tu savais (Si tu savais)
J’me sens proche des anges quand j’suis sten au dernier étage
Si tu savais (Si tu savais), si tu savais (Oh, si tu savais)
Trouble sleeping tonight, baby
Heating, a sheet of Obsessively Compulsive Bitch, I’m rolling a cone on the record
I’m thinking too much, his mother, ego, I’m going to freak out
Tell me, tell me, how to proceed ? Tell me, how to proceed?
I see Luna better when I’m on the top floor
If you knew (If you knew), if you knew (If you knew)
I feel close to the angels when I’m all stoned
If you knew (If you knew), if you knew (Oh, if you knew)
Chauffage, une feuille d’OCB, j’roule un cône sur le CD
J’réfléchis trop, sa mère, igo, j’vais péter un câble
Dis-moi
Heating, a sheet of Obsessively Compulsive Bitch, I roll a cone on the record
I think too much, his mother, ego, I’m going to freak out
Tell me