French to EnglishLove

Madame – Lyrics Meaning in English – Zola

Madame means madam. The singer admits having nothing ambiguous in the partnered life with his lover. She doesn’t mess around with anyone but him and there’s the hidden fact about him not having any more interest in the relationship. 

Singer – Zola

Is it Futtry (AWA the mafia, my nigga)

Is it Futtry (AWA the mafia, my nigga)

La santé s’achète pas, j’peux pas mettre de poumon dans mon caddie
Je raccroche jamais en premier, on sait jamais, madame a peut-être un truc à dire, eh
Faut qu’j’avance dans la vie, mais tu connais, les autres font que m’maudir
4 heures 20 jusqu’à Meda, c’est moi qui conduit donc je modère
Elle bédave pas sauf avec moi, y a son make-up sur mes vêtements
On recompte ensemble, elle repasse mes ensembles
Les xénons l’éblouissent quand je sors du sous-sol
J’me vois pas l’faire sauf avec toi (sku)
J’suis toujours le même sous ces vêtements (toujours)
J’suis toujours le même, même après qu’mon label m’envoie cinq zéros par virement (eh)
On l’a fait dans la voiture, pourtant, j’avais payé la chambre
Et je n’pense qu’à la ue-r, trop de fois, trop de fois, j’ai fait genre, hey
Ouais, ma part c’est ta part, eh, ouais, ta mort serait ma mort, eh
Petits seins, gros cœur, petits seins, gros cœur, j’vis ma vie à 200 à l’heure
Elle avait un grand cœur et maintenant, il reste plus rien, eh
C’était une grosse liasse de billets, maintenant, il reste plus rien, eh

You can’t buy health, I can’t put lungs in my shopping cart
I never hang up first, you never know, Madam may have something to say, hey,
I have to move on in life, but you know, the others just curse me 4:20 to
Cunning, I’m the one driving so I moderate
She doesn’t mess around except with me, there’s her make-up on my clothes
We recount together, she irons my outfits
The gas dazzle him when I come out of the basement
I don’t see myself doing it except with you (stocks)
I’m still the same under these clothes (always)
I’m still the same, even after my label sends me five zeros per transfer (eh)
We did it in the car, however, I paid for the room
And I only think about the rue, too many times, too many times, I’ve been like, hey
Yeah, my part is your part, hey, yeah, your death would be my death, hey
Little ones breasts, big heart, small breasts, big heart, I live my life at 200 an hour
She had a big heart and now there’s nothing left, hey
It was a big wad of cash, now there’s more nothing, hey

Hm, la prison c’était wo, tu m’racontais ta vie au bigo
Entre nous deux, y a plus rien d’ambigu
C’est peut-être pour ça que j’te fais ce big up, oh
Quand j’lui mettrai cette bague, j’pourrai plus prétexter que mon ‘phone bug
J’pense à mon avenir et à ma fanbase, faut mixer les deux sans que son attention baisse

Hm, prison was wow, you told me about your partnered life
Between the two of us, there’s nothing ambiguous anymore
That’s maybe why I’m doing you this big up, oh
When I give him I’ll put on this ring, I won’t be able to use the pretext that my ‘phone bug’
I’m thinking about my future and my fan base, I have to mix the two without his attention dropping

Avec elle, t’as rien à voir, si j’t’enceinte, impossible que t’avortes
J’trace ma route quand les raclis m’abordent
Mais pour toi, je lâcherais jamais mes potes, eh
Ouais, ma part c’est ta part, eh, ouais, ta mort serait ma mort, eh
Petits seins, gros cœur, petits seins, gros cœur, j’vis ma vie à 200 à l’heure
Parfois, t’as mal à la vie et y a qu’à moi qu’tu l’avoues
Mais, j’suis là, j’te parle de mes loves, des problèmes, t’en as 100, j’en ai 1000
Ma fierté, de côté, je l’ai mise, accro au risque, je double la mise
On joue avec mes liasses, on s’amuse, elle voudrait que je plaise à sa mere

You have nothing to do with her, if I get you pregnant, you can’t abort
I trace my route when the jacked body approach me
But for you, I would never let go of my friends, eh
Yeah, my part is your part, eh, yeah, your death would be my death, eh
Small breasts, big heart, small breasts, big heart, I live my life at 200 miles an hour
Sometimes life hurts and there’s only to me that you admit it
But, I’m here, I’m talking to you about my loves, the problems, you have 100, I have 1000
My pride, aside, I put it, addicted to risk, I double the bet
We play with my bundles, we have fun, she wants me to please her mother

Hm, la prison c’était wo, tu m’racontais ta vie au bigo
Entre nous deux, y a plus rien d’ambigu
C’est peut-être pour ça que j’te fais ce big up, oh
Quand j’lui mettrai cette bague, j’pourrai plus prétexter que mon ‘phone bug
J’pense à mon avenir et à ma fanbase, faut mixer les deux sans que son attention baisse
(Attention baisse, attention baisse…)

Hm, prison was wow, you told me about your partnered life
Between the two of us, there’s nothing ambiguous anymore
That’s maybe why I’m doing you this big up, oh
When I give him I’ll put on this ring, I won’t be able to use my ‘phone bug’ as an excuse.
I’m thinking about my future and my fan base, I have to mix the two without his attention dropping
(Watch out, watch out…)

Bébé, j’suis derrière la vitre, posté, ok, personne ne peut m’accoster
Parce que la petite va riposter, elle veut pas d’un plan qui n’est pas stable
Olalalah, j’fume d’la moulalala, ouais, ma house c’est ta house
J’t’aime comme les barbec’ sur mon toit
Tu m’dis qu’t’es sûr de toi quand j’le suis pas vraiment
J’me rappelle tout c’que t’as fait, si j’dis l’contraire, c’est qu’j’te mens
(C’est qu’j’te mens, c’est qu’j’te mens…)

Baby, I’m behind the glass, posted, ok, nobody can accost me
Because the little one is going to fight back, she doesn’t want a plan that isn’t stable
Olalalah, I smoke deities lala, yeah , my house is your house
I love you like the barbecues on my roof
You tell me that you’re sure of yourself when I’m not really
I remember everything you have In fact, if I say the opposite, it’s that I’m lying to you
(It’s that I’m lying to you, it’s that I’m lying to you…)

Leave a Comment