ExFrench to English

Complique – Lyrics Meaning in English – Dadju

Complique means “complicated”. The singer’s relationship with his girlfriend is way too complicated to be resolved like before. It is useless as all promises are forgotten and forgone.

Singer – Dadju

Eh
Yeah, yeah, yeah, yeah

Eh
Yeah, yeah, yeah, yeah

J’ai rencontré une meuf en soirée sur paris
On s’voyait quelques soirs, on était plus qu’amis
Elle m’appelait quand ça chauffait avec son p’tit ami
Histoire de décompresser sur le tatami
Les trois règles c’était, de une, on n’se promet rien
De deux, pas de jalousie, de trois, personne parle jusqu’à la fin
Bien évidemment, j’accepte, moi, je n’risque rien
Son mec, c’est pas mon souci, t’inquiète, j’risque pas d’y mettre fin
Célibataire endurci, rien à foutre que l’on me juge
Si vous saviez c’qu’elle me disait mais bon là, c’est pas le sujet
Quand j’lui disais de venir, mon appart’, c’était le qg
Et comme toute femme qui se livre, mademoiselle se sent negligee

I met a girl at a party in Paris
We saw each other a few evenings, we were more than friends
She called me when things got hot with her little friend
Just to relax on the beach
The three rules were, to one, we don’t promise anything
Two, no jealousy, three, nobody talks until the end
Of course, I accept, I don’t risk anything
Her guy, it’s not my concern, don’t worry, I don’t risk putting an end to it
Hardened single, I don’t care if I’m judged
If you knew what she was telling me but hey, that’s not the point
When I told her to come, my apartment, it was the headquarter
And like any woman who gives herself up, miss feels neglected

Et t’as beau fixer les règles, au final, c’est compliqué, ouais
On était d’accord, au final, elle est piquée, ouais
Elle est prête à tout, tout pour me faire abdiquer, ouais
J’ai voulu être clair, mademoiselle a paniqué
Dans tous les cas, ça finit mal
Dans tous les cas, ça finit mal, mal, mal
Dans tous les cas, ça finit mal
Dans tous les cas, ça finit mal, mal, mal

And you can set the rules, in the end, it’s complicated, yeah
We agreed, in the end, she’s offended, yeah
She’s ready for anything, anything to make me abdicate, yeah
I wanted to be clear, miss panicked
In any case, it ends badly
In any case, it ends badly, badly, badly
In any case, it ends badly
In any case, it ends badly, badly, badly

J’ai rencontré une autre femme et toujours sur paris
Elle avait l’air sérieuse, elle m’parlait d’avenir
Du coup, j’ai pris l’temps d’écouter c’qu’elle avait à me dire
J’aimais sa façon d’être et j’aimais son charisme
Plus l’temps passe et plus je kiffe être en sa présence
Et qui l’aurait parié? J’esquive les appels, elle recommence
Et j’ai toujours cinq ou six appels en absence
Pourtant, je l’avais briefée, j’ai quelqu’un qui me fait confiance
Elle veut pas lâcher l’affaire, elle me dit qu’elle me veut me revoir
Elle a repris ses affaires, elle a même quitté son gava
Maintenant, j’ai quelque chose à perdre, je veux plus croiser ton regard
Elle me dit que c’est la dernière, après ça, j’te dirais “au revoir”

I met another woman and still in Paris
She looked serious, she was talking to me about the future
Suddenly, I took the time to listen to what she had to say to me
I loved his way of being and I liked his charisma
The more time passes, the more I enjoy being in his presence
And who would have bet? I dodge the calls, she starts again
And I always have five or six missed calls
However, I had briefed her, I have someone who trusts me
She does not want to let go of the matter, she tells me that she wants me to see me again
She took her things back, she even left her mains
Now I have something to lose

Et t’as beau fixer les règles, au final, c’est compliqué, ouais
On était d’accord, au final, elle est piquée, ouais
Elle est prête à tout, tout pour me faire abdiquer, ouais
J’ai voulu être clair, mademoiselle a paniqué
Dans tous les cas, ça finit mal
Dans tous les cas, ça finit mal, mal, mal
Dans tous les cas, ça finit mal
Dans tous les cas, ça finit mal, mal, mal

And you can set the rules, in the end, it’s complicated, yeah
We agreed, in the end, she’s offended, yeah
She’s ready for anything, anything to make me abdicate, yeah
I wanted to be clear, miss panicked
In any case, it ends badly
In any case, it ends badly, badly, badly
In any case, it ends badly
In any case, it ends badly, badly, badly

Eh, j’ai pris l’risque d’y aller une dernière fois
Je savais qu’j’allais faire n’importe quoi
Maintenant, la ose venir m’faire du chantage
Soit c’est elle, soit elle dit tout à ma femme
J’ai pris l’risque d’y aller une dernière fois
Je savais qu’j’allais faire n’importe quoi
Maintenant, la ose venir m’faire du chantage
Soit c’est elle, soit elle dit tout à ma femme

Hey, I took the risk of going there one last time
I knew I was going to do anything
Now, the dares to come and blackmail me
Either it’s her, or she says everything to my woman
I took the risk of going there one last time
I knew I was going to do anything
Now, the dares to come and blackmail me
Either it’s her, or she tells my wife everything

Et t’as beau fixer les règles, au final, c’est compliqué, ouais (compliqué)
On était d’accord, au final, elle est piquée, ouais
Elle est prête à tout, tout pour me faire abdiquer, ouais (abdiquer)
J’ai voulu être clair, mademoiselle a paniqué
Dans tous les cas, ça finit mal (dans tous les cas, ça finit mal)
Dans tous les cas, ça finit mal, mal, mal
Dans tous les cas, ça finit mal (dans tous les cas, ça finit mal)
Dans tous les cas, ça finit mal, mal, mal
Oh, oh ah

And you can set the rules, in the end, it’s complicated, yeah (complicated)
We agreed, in the end, she’s offended, yeah
She’s ready for anything, anything to make me abdicate, yeah (abdicate )
I wanted to be clear, miss panicked
In any case, it ends badly (in any case, it ends badly)
In any case, it ends badly, badly, badly
In any case, it ends badly ( in any case, it ends badly)
In any case, it ends badly, badly, badly
Oh, oh ah

Compliqué
Compliqué
Compliqué
Yeah, yeah

Complicated
Complicated
Complicated
Yeah, yeah

Leave a Comment