French to EnglishLove

Amoureuse – Lyrics Meaning in English – Clio

Amoureuse means “in love”. The singer admits falling in love again and again and that it is easy for him to overcome stuff. 

Singer – Clio

J’tombe amoureuse de temps en temps
Pour aérer un peu là-dedans
Bah j’écris quoi, moi j’écris quoi
Si c’est le calme plat par là
J’tombe amoureuse assez souvent
Ça s’entretient les sentiments
Mais t’en fais pas, t’en fais pas
Tout ce qui est pas de toi
Je n’y touche pas
J’tombe amoureuse mais t’exagères
Ça mérite pas toute cette colère
Amoureuse mais tu comprends
C’est plus comme un medicament

I fall in love from time to time
To breathe some air in there
Well, what do I write, what do I write
If it’s dead calm over there
I fall in love quite often
It keeps feelings going
But you Don’t worry, don’t worry
Everything that isn’t yours
I don’t touch it
I fall in love but you exaggerate
It doesn’t deserve all this anger
In love but you understand

It’s more like a medicine

Amoureuse
Amoureuse
J’tombe amoureuse
J’tombe amoureuse
J’tombe amoureuse

In love
In
love
I fall in love
I fall in love
I fall in love

Si tôt qu’on me touche
C’est de l’encre pour mes cartouches
Mais t’inquiète pas, t’inquiète pas
J’ai le cœur qui bat, ça s’arrête là
J’tombe amoureuse tous les trois jours
Je crois que j’ai des facultés pour
Il doit y avoir par là, dedans
Des récepteurs assez puissants
J’tombe amoureuse tous les mardi
Et malheureuse le mercredi
Qu’est-ce que j’deviens, qu’est-ce que j’deviens moi
Si j’ai plus de chagrin demain

If someone touches me so soon
It’s ink for my cartridges
But don’t worry, don’t worry
My heart is beating, it stops there
I fall in love every three days
I think that I have faculties for
There must be some fairly powerful receptors in there
I fall in love every Tuesday
And unhappy on Wednesdays
What am I becoming, what am I becoming?
If I have more sorrow tomorrow

Amoureuse
Amoureuse
J’tombe amoureuse
J’tombe amoureuse
J’tombe amoureuse
Amoureuse
Amoureuse
J’tombe amoureuse
J’tombe amoureuse

In love
In
love
I fall in love
I fall in love
I fall in love
In love
In love
I fall in love
I fall in love

Par gourmandise
Toi le gâteau, lui la cerise
Amoureuse le temps d’un train
Si j’ai oublié mon bouquin
Amoureuse pour pas m’ennuyer
Quand je dois faire la route à pieds
Amoureuse pour me justifier
Quand j’ai des larmes sur le nez
Amoureuse, mais c’est fugace
J’ai la chair de poule efficace
Amoureuse pour vérifier
Que j’ai le cœur bien accroché

Out of gluttony
You the cake, he the cherry
In love for the time of a train
If I forgot my book
In love so as not to get bored
When I have to walk the road
In love to justify myself
When I have tears on my nose
In love, but it’s fleeting
I have effective goose-bumps
In love to check
That my heart is well attached

Amoureuse
Amoureuse
J’tombe amoureuse
J’tombe amoureuse
J’tombe amoureuse
Amoureuse
Amoureuse
J’tombe amoureuse

In love
In
love
I fall in love
I fall in love
I fall in love
In love
In love
I fall in love
I fall in love

Amoureuse depuis hier
Pour pas que ça rouille dans mes artères
Amoureuse jusqu’à demain
Le temps de finir mon refrain
Amoureuse juste au cas où
J’ai un ou deux cils sur la joue
Amoureuse parce qu’avec toi
J’en ai eu qu’une de première fois

In love since yesterday
So that it doesn’t rust in my arteries
In love until tomorrow
Time to finish my chorus
In love just in case
I have one or two eyelashes on my cheek
In love because with you
I only had a first time

Amoureuse
Amoureuse
J’tombe amoureuse
J’tombe amoureuse
J’tombe amoureuse
Amoureuse
Amoureuse

In love
In
love
I fall in love
I fall in love
I fall in love
In love
In love
I fall in love
I fall in love

Leave a Comment