French to EnglishLife

Zabouza – Lyrics Meaning in English – Soolking

Zabouza translates to ‘Naruto’. The song portrays a confident and assertive attitude, emphasizing financial success and a carefree lifestyle. The lyrics touch on a desire for privacy and a wish to avoid the trappings of fame, a theme of self-preservation and a willingness to protect one’s interests.

Singer – Soolking

Veulent savoir c’qu’il y a dans les coulisses
Veulent savoir c’qu’il y a dans ma valise
La célébrité, c’n’est qu’un bonus
J’aimerais prendre l’argent et jamais être connu (wAllah)

Want to know what’s behind the scenes
Want to know what’s in my suitcase
Fame is just a bonus
I’d like to take the money and never be known (lord)

Tu convoites mon assiette, t’es fou cousin? (T’es fou)
J’vais t’couper la main comme un Yakuza
J’ai toujours mon schlass comme Zabouza
Et une belle créature d’Andalousie

Are you coveting my plate, are you crazy cousin? (You’re crazy)
I’m going to cut off your hand like a Yakuza
I still have my castle like Zabouza
And a beautiful creature from Andalusia

Fais rentrer la basse que je les tabasse
C’est pas d’la zumba, la-la conne de ta race
J’suis à Marseille city avec Moha’
Il m’dit qu’l’album va péter comme un kamikaze

Bring in the bass so I can beat them up
It’s not Zumba, the -the bitch of your race
I’m in Marseille city with Moha
He tells me that the album is going to blow up like a kamikaze

Donnez-nous cette putain de moula
Putain de merde, on est où là?
Le jour où j’arrêterai tout ça?
Mes disques d’or, j’vais les immoler

Give us this fucking lord
Holy shit, where are we?
The day I stop all this?
My gold records, I’m going to immolate them

T’façon le Ro’Ro’, on va pas l’fêter
Toi, ferme ta gueule, on va t’édenter
T’es juste nul, t’es pas boycotté
Entre un cata’, défaite et à notre santé

Rock and Roll style, we’re not going to celebrate it
You, shut up, we’re going to toothless
you You’re just worthless, you’re not boycotted
Between a disaster, defeat and to our health

Trahi comme Salvastano
Donc j’suis un peu plus Zabouza
Les p’tits d’chez moi m’appelle “Hammo”
Et toi, tu m’appelles “Mi amor”

Betrayed like Salvastano
So I’m a little more Zabouzaid
The little ones back home call me “Hammo”
And you, you call me “Mi amor”

J-j-jamais sur le keh
Et comme John Wick, j’vais m’les faire seul
Ces fils de, wAllah, j’vais m’les farcir
Font les pros mais c’est que des farceurs

Jj-never on the key
And like John Wick, I’m going do them to me alone
These sons of, lord, I’m going to do them to myself
Are the pros but they’re just pranksters

Cette vida, elle fait eur-p cette vida
Avant qu’elle m’fasse du vaudou, moi le compte, j’l’ai vidé
C’est nous les villains, mahlich mais c’est nous les voleurs
Droppin’, droppin’, droppin’, j’vais prendre deux millions ce coup là

This life, she makes pure this life
Before she gives me voodoo, I count it, I emptied it
We are the villains, local but we are the thieves
Dropping, dropping, dropping, I’m going to take two million this time

Les boire au goulot, faire du cash c’est ça mon boulot
I’m droppin’, droppin’, droppin’, jusqu’à m’acheter cinq ou six villas
Mais on tourne dans les clips d’Abu Dhabi
Longue vie à mama, baba, ya Rabbi

Drink them from the bottle, make cash that’s my job
I’m dropping, dropping, dropping, until I buy five or six villas
But we’re filming music videos in Abu Dhabi
Long live mama, baba, ya Rabbi

J’ai pas retourné ma veste, ah, mon ami
J’suis en chemise Hawaïenne à Miami
Cela, ceci, Soolking, souci, y a qu’ça qu’ils aiment
Cela, ceci, Soolking, fait des sous, y a que ça qu’on aime

I haven’t returned my jacket, ah, my friend
I’m in a Hawaiian shirt in Miami
This, this, Soolking, worry, there’s just that that’s what they like
This, this, Soolking, makes money, that’s the only thing we like

Leave a Comment